| Now that you’re home, you know I want to be with you
| Теперь, когда ты дома, ты знаешь, что я хочу быть с тобой
|
| Wherever you roam, I need you and you need me too
| Куда бы ты ни бродил, ты мне нужен, и я тебе тоже нужен
|
| No matter how far
| Неважно, как далеко
|
| I’m saying your name every day
| Я произношу твое имя каждый день
|
| And finding out that this place is now just like a dream I had
| И узнав, что это место теперь похоже на сон, который у меня был
|
| Let it go back to the way it was again
| Пусть все вернется к тому, как это было снова
|
| I’m gluing up the paper scraps so they
| Я склеиваю бумажные клочки, чтобы они
|
| Once again spell out the name of the place I’m in with you
| Еще раз произнесите название места, где я с вами
|
| Find a way back to the place we were before
| Найдите способ вернуться туда, где мы были раньше
|
| I’m thinking that it’s just so dumb to keep living like the whole world owes us
| Я думаю, что так глупо продолжать жить так, как будто весь мир нам должен
|
| something more — we do
| что-то еще — мы делаем
|
| Now that you’re home
| Теперь, когда ты дома
|
| I think that I should be with you but still I feel alone
| Я думаю, что я должен быть с тобой, но все же я чувствую себя одиноким
|
| I really think you need me too no matter how far
| Я действительно думаю, что я тебе тоже нужен, независимо от того, как далеко
|
| I’m saying your name all the time
| Я все время говорю твое имя
|
| I’m finding out this place is now just like a dream of mine
| Я узнаю, что это место теперь похоже на мою мечту
|
| I’ve been on the run
| я был в бегах
|
| And now it seems like all the happiness is gone
| И теперь кажется, что все счастье ушло
|
| (You made it go away)
| (Вы заставили это уйти)
|
| You’ve been on the run
| Вы были в бегах
|
| Do you feel more than human on the run?
| Вы чувствуете себя больше, чем человек в бегах?
|
| (Why'd you make it go away?)
| (Почему ты заставил это уйти?)
|
| (Why'd you make it go away?) | (Почему ты заставил это уйти?) |