| The last thing you said to me was this «I wouldn’t trade you for the world»
| Последнее, что ты сказал мне, было это: «Я бы не променял тебя на весь мир»
|
| (I couldn’t trade you for the world)
| (Я не мог обменять тебя на весь мир)
|
| Because in the moment I knew how it truly felt to be loved unconditionally
| Потому что в тот момент я понял, каково это, когда тебя любят безоговорочно
|
| When you held me on the back porch underneath the setting sun
| Когда ты держал меня на заднем крыльце под заходящим солнцем
|
| You are the torch that lights the way through the darkest times in my life
| Ты факел, который освещает путь в самые темные времена в моей жизни.
|
| Like coals that would burn beneath my feet to keep me moving on
| Как угли, которые будут гореть под моими ногами, чтобы я двигался дальше
|
| Will you sing me to sleep the way you did when I was young
| Будешь ли ты петь мне, чтобы уснуть, как ты делал, когда я был молод
|
| When you held me on the back porch underneath the setting sun
| Когда ты держал меня на заднем крыльце под заходящим солнцем
|
| I got time to kill but I won’t waste a second cause
| У меня есть время, чтобы убить, но я не буду тратить вторую причину
|
| I’ve grown tired of
| я устал от
|
| Waiting and wasting away
| Ожидание и истощение
|
| Right now it seems all I know and love is gone
| Сейчас кажется, что все, что я знаю и люблю, ушло
|
| Except my beat up guitar and unfinished songs
| Кроме моей потрепанной гитары и незаконченных песен
|
| At least I finished this one
| По крайней мере, я закончил это
|
| (The last thing you said to me was this «I wouldn’t trade you for the world») | (Последнее, что ты сказал мне, было это «Я бы не променял тебя на весь мир») |