| When I was young I believed in Santa Clause, though I knew it was my dad.
| Когда я был маленьким, я верил в Санта-Клауса, хотя знал, что это мой папа.
|
| And I would hang up my stockings on Christmas, open my presents and not be glad.
| А я бы повесила свои чулки на Рождество, открыла бы подарки и не обрадовалась бы.
|
| But though I saw my plain Father Christmas, I stood outside the department
| Но хотя я видел своего простого Деда Мороза, я стоял возле отдела
|
| store.
| хранить.
|
| A gang of kids came over and robbed me, they knocked my reindeer to the floor.
| Подошла банда детей и ограбила меня, повалили моих оленей на пол.
|
| They said,
| Они сказали,
|
| Father Christmas give me some money, don’t mess around with those silly toys.
| Дед Мороз дай мне немного денег, не возись с этими глупыми игрушками.
|
| We’ll beat you up if you don’t hand it over, we want your bread so don’t make
| Мы тебя побьем, если не отдашь, нам нужен твой хлеб, так что не делай
|
| us annoyed.
| нас раздражает.
|
| Give all the toys, to the little rich boys.
| Отдайте все игрушки маленьким богатым мальчикам.
|
| Don’t give my brother a Steve Austin outfit, don’t give my sister a cuddly toy.
| Не дари моему брату одежду Стива Остина, не дари моей сестре мягкую игрушку.
|
| Don’t want a jigsaw or Monopoly money, we only want the real McCoy.
| Нам не нужна головоломка или деньги Монополии, нам нужен только настоящий Маккой.
|
| Father Christmas give me some money, we want your bread so don’t make us
| Дед Мороз, дай мне немного денег, нам нужен твой хлеб, так что не заставляй нас
|
| annoyed.
| раздраженный.
|
| Father Christmas give me some money, don’t mess around with those silly toys.
| Дед Мороз дай мне немного денег, не возись с этими глупыми игрушками.
|
| Fucking my daddy a job cause he needs one, he’s got a lot of mouths to feed.
| Трахаю работу моего папы, потому что она ему нужна, у него много ртов, которые нужно кормить.
|
| But if you got it I’ll take that machine gun, so I can scare all the pricks on
| Но если у тебя есть, я возьму этот автомат, так что я могу напугать всех придурков на
|
| my street.
| моя улица.
|
| Hell yeah!
| Ад да!
|
| Father Christmas give me some money, we got no time for your silly toys.
| Дед Мороз, дай мне немного денег, у нас нет времени на твои глупые игрушки.
|
| We’ll beat you up if you don’t hand it over, we want your bread so don’t make
| Мы тебя побьем, если не отдашь, нам нужен твой хлеб, так что не делай
|
| us annoyed.
| нас раздражает.
|
| Give all the toys, to the little rich boys.
| Отдайте все игрушки маленьким богатым мальчикам.
|
| Have yourself a merry, merry Christmas.
| Поздравьте себя с Рождеством.
|
| Have yourself a real good time.
| Хорошо проведите время.
|
| But don’t forget the kids who got nothing,
| Но не забывайте о детях, у которых ничего нет,
|
| While you’re drinking down your wine.
| Пока ты допиваешь вино.
|
| Father Christmas give me some money, we got no time for your silly toys.
| Дед Мороз, дай мне немного денег, у нас нет времени на твои глупые игрушки.
|
| Father Christmas please hand it over, we’ll beat you up so don’t make us
| Дед Мороз, пожалуйста, отдай его, мы тебя побьем, так что не заставляй нас
|
| annoyed.
| раздраженный.
|
| Father Christmas give me some money, don’t mess around with those silly toys.
| Дед Мороз дай мне немного денег, не возись с этими глупыми игрушками.
|
| We’ll beat you up if you don’t hand it over, we want your bread so don’t think
| Мы тебя побьем, если не отдашь, нам нужен твой хлеб, так что не думай
|
| this annoyed.
| это раздражало.
|
| Give all the toys, to the little rich boys. | Отдайте все игрушки маленьким богатым мальчикам. |