| C'était la fille d’un négociant
| Она была дочерью купца
|
| Et le garçon d’un fabricant
| И мальчик производителя
|
| Quand il allait voir sa maîtresse
| Когда он пошел к своей любовнице
|
| Ils n’avaient pas de plus beau discours
| У них не было более приятной речи
|
| En se faisant mille caresses
| Сделав тысячу ласк
|
| Que de parler de leurs amours
| Чем говорить о своей любви
|
| La mère qui entend cela
| Мать, которая слышит это
|
| Petite enfant, que dis-tu là?
| Малыш, о чем ты говоришь?
|
| Car une fille de ton âge
| Потому что девушка твоего возраста
|
| Elle doit d’abord aller au couvent
| Сначала она должна пойти в монастырь.
|
| Pour y apprendre les usages
| Чтобы узнать, как использовать
|
| Et vivre seule et sans amant
| И жить одному и без любовника
|
| La fille fut mise au couvent
| Девочку отправили в монастырь
|
| Sans qu’on lui demande son sentiment
| Не спрашивая, как он себя чувствует
|
| Dans tous les quartiers de la ville
| Во всех районах города
|
| Son père en fait un si grand récit
| Его папа делает такую большую сказку
|
| Prenez bien soin de notre fille
| Позаботься о нашей дочери
|
| Qu’aucun amant ne la voit ici
| Пусть ни один любовник не увидит ее здесь
|
| Je maudirai la toile
| Я прокляну сеть
|
| Dont on a fait mon voile
| Что было сделано моей завесой
|
| Et les ciseaux des malheureuses
| И ножницы несчастного
|
| Qui ont coupé mes blonds cheveux
| кто подстриг мои светлые волосы
|
| Je maudirai l'étoffe dont on a fait ma robe
| Я прокляну то, что они сделали для моего платья
|
| Et cette espèce de cordon noir
| И такой черный шнур
|
| Qui fait trois fois le tour de moi
| Кто обходит меня три раза
|
| Je maudirai le prêtre qui a chanté ma messe
| Я прокляну священника, который пел мою мессу
|
| Les desservants qui la servaient
| Слуги, которые ей служили
|
| Les assistants qui l’entendaient
| Помощники, которые его слышали
|
| Je maudirai les murs
| Я прокляну стены
|
| Les murs et les murailles
| Стены и стены
|
| Le tailleur qui les a taillés
| Портной, который их скроил
|
| Si hauts que je ne peux m’en aller
| Так высоко, что я не могу уйти
|
| Je maudirai la grille
| Я прокляну сетку
|
| Par où je vois ces filles
| Где я вижу этих девушек
|
| Le forgeron qui l’a forgée
| Кузнец, который его выковал
|
| Le serrurier qui l’a fermée
| Слесарь, который запер его
|
| Si j'étais hirondelle
| Если бы я был ласточкой
|
| Et si j’avais des ailes
| Что, если бы у меня были крылья
|
| Je passerais les murs du couvent
| Я бы прошел мимо стен монастыря
|
| Je volerais vers mon amant
| я бы полетела к любимому
|
| Le galant, roulant son métier
| Галантный, катящий свой ткацкий станок
|
| S’habille en garçon jardinier
| Оденься мальчиком-садовником
|
| Va se présenter avec adresse
| представится с адресом
|
| Dans le couvent par un beau matin
| В монастыре в одно прекрасное утро
|
| Et demande à la mère abbesse
| И спроси у матушки-аббатисы
|
| De travailler dans son jardin
| Работать в своем саду
|
| La mère abbesse fut charmée
| Мать-настоятельница была очарована
|
| De voir un si beau jardinier
| Видеть такого красивого садовника
|
| Entrez, entrez, charmant jeune homme
| Заходите, заходите, милый молодой человек
|
| Vous nous ferez un beau jardin
| Ты сделаешь нам прекрасный сад
|
| Et nous aurons des fruits, des pommes
| И у нас будут фрукты, яблоки
|
| Aussi des roses et du jasmin
| Также розы и жасмин
|
| Venez donc voir, ma jeune sœur
| Иди и посмотри, моя младшая сестра
|
| Bêcher ce beau cultivateur
| Выкопайте этот прекрасный культиватор
|
| Comme il travaille avec adresse
| Как умело он работает
|
| Comme il laboure avec ardeur
| Как сильно он пашет
|
| Le galant a vu sa maîtresse
| Галант увидел свою любовницу
|
| Tous les deux changent de couleur
| Оба меняют цвет
|
| La mère abbesse a fait trois pas
| Мать-настоятельница сделала три шага
|
| Deux beaux galants parlent tout bas
| Два красивых кавалера разговаривают тихим голосом
|
| En te voyant, charmante belle
| До встречи, прелестная красавица
|
| Mon cœur me dit que je t’aime tant
| Мое сердце говорит мне, что я так тебя люблю
|
| Et si tu m’es encore fidèle
| И если ты все еще верен мне
|
| Je te sortirai du couvent
| Я вытащу тебя из монастыря
|
| La jeune sœur en soupirant
| Младшая сестра вздыхает
|
| A répondu bien doucement
| Очень мягко ответил
|
| Vois la fenêtre de ma chambre
| Смотрите окно моей спальни
|
| Elle est là-bas au fond du jardin
| Она там, в конце сада
|
| Viens cette nuit sans plus attendre
| Приходите сегодня вечером без дальнейшего промедления
|
| Nous partirons demain matin | Мы уезжаем завтра утром |