Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le deuil d'amour , исполнителя - Malicorne. Песня из альбома Colin, в жанре Кельтская музыкаДата выпуска: 06.08.2000
Лейбл звукозаписи: Hexagone
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le deuil d'amour , исполнителя - Malicorne. Песня из альбома Colin, в жанре Кельтская музыкаLe deuil d'amour(оригинал) |
| Belle je me suis levé plus matin que la lune |
| C'était pour aller voir la fille de mon voisin |
| La celle que mon coeur aime tant |
| Dans mon chemin rencontre le père de ma mie |
| Et il m’a demandé - où vas-tu mon ami? |
| Ton petit coeur il va mourir |
| Dans sa chambre monté je vois ma mie malade |
| — ma charmante maîtresse qu’as-tu à te languir? |
| Suis en danger mais d’en mourir |
| — amant, mon cher amant tu m’allumeras un cierge |
| Tu viendras passer la nuit au chevet de mon lit |
| Mon petit coeur n’a jamais voulu que toi |
| Finissant ces paroles la belle est tombée morte |
| Voilà qu’elle a tiré ses mains blanches du lit |
| Pour dire adieu à son cher amant |
| — ma mère ma bonne mère dégalonnez mes manches |
| Apportez-moi ici mes habits de drap noir |
| Puisque ma mie est morte et enterrée |
| — mon fils mon très cher fils tu en trouveras bien d’autres |
| Il y a ici la fille la fille du président |
| Qui a de l’or et de l’argent |
| — la fille du président non elle ne m’convient guère |
| J’aimais bien mieux ma mie sans or et sans argent |
| Que toutes les filles du président |
Траур любви(перевод) |
| Красиво я проснулся раньше луны |
| Это было, чтобы увидеть дочь моего соседа |
| Тот, кого так любит мое сердце |
| По пути встречаю отца моей возлюбленной |
| И он спросил меня - куда ты идешь мой друг? |
| Твое маленькое сердце умрет |
| В его комнате я вижу своего больного друга |
| — Моя милая госпожа, о чем ты тоскуешь? |
| Я в опасности, но умереть от этого |
| — возлюбленный, мой милый возлюбленный, ты поставишь за меня свечу |
| Ты придешь провести ночь у моей постели |
| Мое маленькое сердце никогда не хотело тебя |
| Закончив эти слова, красавица упала замертво |
| Там она вытащила свои белые руки из постели |
| Попрощаться с любимым любовником |
| — моя мама моя добрая мама развяжи мне рукава |
| Принеси мне мою одежду из черной ткани |
| Поскольку мой дорогой мертв и похоронен |
| — мой сын мой очень дорогой сын, ты найдешь еще много |
| Здесь дочь президента |
| У кого есть золото и серебро |
| — дочь президента нет, она мне не подходит |
| Моя возлюбленная нравилась мне гораздо больше без золота и без серебра |
| Что все дочери президента |
| Название | Год |
|---|---|
| Rossignolet du bois | 2005 |
| Le bouvier | 2000 |
| Le mariage anglais | 2000 |
| Le garçon jardinier | 2000 |
| Compagnons qui roulez en Provence | 2005 |
| Au chant de l'alouette | 2005 |
| Pierre de Grenoble | 2005 |
| Je suis trop jeunette | 2005 |
| La complainte du coureur de bois | 2005 |
| La fille aux chansons (Marion s'y promène) | 2000 |
| Le prince d'orange | 2005 |
| L'auberge sanglante | 2005 |
| Une fille dans le désespoir | 2005 |
| Les couleurs | 2005 |
| Halançoire en feu | 2003 |
| L'écolier assassin | 2000 |
| La conduite | 2003 |
| Jean des loups | 2003 |
| Marions les roses | 2011 |
| Nous sommes chanteurs de sornettes | 2011 |