Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La mule, исполнителя - Malicorne. Песня из альбома Le bestiaire, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 09.10.2005
Лейбл звукозаписи: Le Roseau
Язык песни: Французский
La Mule(оригинал) | Самка мула(перевод на русский) |
Dis-moi, dis-moi forgeron | Скажи мне, скажи мне, кузнец, |
Combien pour ferrer ma mule? | Сколько стоит подковать мою самку мула? |
C'est 5 sols mon prince | 5 су, мой принц, |
Cinq sols et un denier | 5 су и 1 денье. |
- | - |
Dis-moi, dis-moi forgeron | Скажи мне, скажи мне, кузнец, |
Si tu tiendras ma mule? | Забрал бы мою самку мула? |
J'en ai tenu d'autres | У меня были другие мулы, |
Celle-ci je tiendrai | А эту бы я взял. |
- | - |
Au premier fer que tu mettras | С первой подковой, что ты поставишь, |
Elle va t'appeler père | Она назовет тебя отцом. |
Au premier clou qu'il plante | С первым гвоздем, что он вбивает, |
Mon père elle l'appelait | "мой отец" она его звала. |
- | - |
Qui est donc cette mule | Кто же она эта самка мула? |
Qui m'appelle père? | Кто зовет меня отцом? |
Votre fille Jeanne | Ваша дочь Жанна, |
Qui est morte et enterrée | Что мертва и похоронена. |
- | - |
Dis-moi, dis-moi Jeanne | Скажи мне, скажи мне, Жанна, |
Qui t'a changée en mule? | Кто тебя обратил в самку мула? |
Le curé de Lalande | Кюре де Лаланд, |
C'est lui qui m'a fait damner | Это он приговорил меня. |
- | - |
Le long de la Bruyère | Мимо Bruyère, |
Quand j'étais jeune fille | Когда я была маленькой девочкой, |
Une fois la semaine | Раз в неделю |
Il venait m'y trouver | Он приходил найти меня там. |
- | - |
A ma soeur allez dire | Идите и скажите моей сестре, |
Ne va pas à la Bruyère | Чтобы не ходила у Bruyère |
Autrement mon père | Иначе, мой отец, |
Elle ira se damner | Она будет приговорена. |
- | - |
Mes habits à la maison | Мои одежды в доме, |
Que jamais ne les porte | Те, что я никогда мной не ношены. |
Prenez-les bien vite | Возьмите их скорей, |
C'est pour les faire brûler | Их нужно сжечь. |
- | - |
Vous mettrez les cendres | Вы завернете пепел |
Dans un drap de toile blanche | В белую простынь |
A la lune montante | При восходящей луне, |
Au vent faut les jeter | И на ветру его нужно развеять. |
La mule(оригинал) |
Dis-moi, dis-moi forgeron |
Combien pour ferrer ma mule? |
C’est 5 sols mon prince |
Cinq sols et un denier |
Dis-moi, dis-moi forgeron |
Si tu tiendras ma mule? |
J’en ai tenu d’autres |
Celle-ci je tiendrai |
Au premier fer que tu mettras |
Elle va t’appeler pre |
Au premier clou qu’il plante |
Mon pre elle l’appelait |
Qui est donc cette mule |
Qui m’appelle pre? |
Votre fille Jeanne |
Qui est morte et enterre |
Dis-moi, dis-moi Jeanne |
Qui t’a change en mule? |
Le cur de Lalande |
C’est lui qui m’a fait damner |
Le long de la Bruyre |
Quand j’tais jeune fille |
Une fois la semaine |
Il venait m’y trouver |
A ma sur allez dire |
Ne va pas la Bruyre |
Autrement mon pre |
Elle ira se damner |
Mes habits la maison |
Que jamais ne les porte |
Prenez-les bien vite |
C’est pour les faire brler |
Vous mettrez les cendres |
Dans un drap de toile blanche |
A la lune montante |
Au vent faut les jeter |
Мул(перевод) |
Скажи мне, скажи мне кузнец |
Сколько стоит подковать моего мула? |
5 солей мой принц |
Пять солов и динарий |
Скажи мне, скажи мне кузнец |
Если ты подержишь моего мула? |
я держал других |
Этот я буду держать |
На первом утюге, который вы наденете |
Она позвонит тебе заранее |
В первый гвоздь он забивает |
Мой отец, она назвала его |
Кто этот мул |
Кто звонит мне заранее? |
Ваша дочь Джоан |
Кто мертв и похоронен |
Скажи мне, скажи мне Жанна |
Кто превратил тебя в мула? |
Сердце Лаланда |
Он тот, кто сделал меня чертовски |
Вдоль Брюйра |
Когда я была молодой девушкой |
Раз в неделю |
Он пришел, чтобы найти меня там |
Моей сестре иди и скажи |
Не пойду, Брюйр |
Иначе мой отец |
Она пойдет к черту себя |
Моя одежда дома |
Никогда не носите их |
Возьми их быстро |
Это заставить их гореть |
Ты положишь пепел |
В белой льняной простыне |
На восходящей луне |
На ветер надо их бросить |