| There`s an End to This (оригинал) | Этому пришел конец. (перевод) |
|---|---|
| There’s a time for everyone, & today I think mine has come | Каждому свое время, и сегодня я думаю, что мое время пришло |
| My luck’s gonna change now I can feel it, & when it comes 'round | Моя удача изменится, теперь я это чувствую, и когда это произойдет |
| I’ll be ready | я буду готов |
| Cause there’s an end to this, it can’t go on forever, nothing ever does | Потому что этому есть конец, это не может продолжаться вечно, ничего никогда не происходит |
| Here in this half-light, all my half lies will pass as the whole truth | Здесь, в этом полумраке, вся моя полуложь сойдет за всю правду |
| Or at least as I prefer to see it | Или, по крайней мере, так, как я предпочитаю это видеть |
| The tide is gonna turn, the tide has got to turn | Прилив повернется, прилив должен повернуться |
| Cause there’s an end to this, it can’t go on forever | Потому что этому есть конец, это не может продолжаться вечно |
| Nothing ever does | Ничто никогда не делает |
