| That was the way, that was the way it was
| Так было, так было
|
| When you’re five years old and don’t have nowhere else to run
| Когда тебе пять лет и тебе больше некуда бежать
|
| Except into your mother’s arms, where she held you so tight
| Кроме объятий твоей матери, где она держала тебя так крепко
|
| And you’re scared of the dark so you sleep with your little night light
| И ты боишься темноты, поэтому спишь со своим ночником
|
| When you walked up to school and everyone there was your best friend
| Когда ты шел в школу, и все там были твоими лучшими друзьями
|
| When you learned your numbers and shapes and played pretend
| Когда ты выучил числа и фигуры и притворился
|
| You didn’t mind that your hair was a mess, you were so carefree
| Ты не возражал, что твои волосы были в беспорядке, ты был таким беззаботным
|
| You didn’t know how cold and cruel this world would one day be
| Ты не знал, каким холодным и жестоким однажды станет этот мир.
|
| We were just so young
| Мы были так молоды
|
| We should have known
| Мы должны были знать
|
| We should have known
| Мы должны были знать
|
| That one day we’d hate our bodies and we’d orbit around buttons on a phone
| Что однажды мы возненавидим свои тела и будем вращаться вокруг кнопок на телефоне.
|
| We should have known
| Мы должны были знать
|
| That one day we’d pluck our eyebrow hairs and wonder why the cool kids stared
| Что в один прекрасный день мы выщипываем волосы на бровях и удивляемся, почему крутые дети пялились
|
| at me
| на меня
|
| Oh why’d it have to be
| О, почему это должно быть
|
| Our imaginations have run dry
| Наши фантазии иссякли
|
| We hate ourselves and have a nightly cry
| Мы ненавидим себя и плачем по ночам
|
| And then we act like we’re fine
| А потом мы действуем так, как будто мы в порядке
|
| It’s alcohol and bombs and drugs, don’t ever let your children grow up
| Это алкоголь, бомбы и наркотики, никогда не позволяйте своим детям взрослеть
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| We would swing on the swings and jump off and pretend we could fly
| Мы качались на качелях, прыгали и притворялись, что умеем летать.
|
| But as soon as we blinked we grew up and we’re junior high
| Но как только мы моргнули, мы выросли и стали младшими
|
| So our dads dropped us off at the park and we stayed out 'till ten
| Так что наши отцы высадили нас в парке, и мы не гуляли до десяти.
|
| So the makeup comes out and we think we need the perfect boyfriend
| Итак, макияж выходит, и мы думаем, что нам нужен идеальный парень
|
| We were just so young
| Мы были так молоды
|
| How didn’t we know
| Как мы не знали
|
| How didn’t we know
| Как мы не знали
|
| That we’d be independent on our own and lose more friends while traveling down
| Что мы будем независимыми сами по себе и потеряем больше друзей, путешествуя вниз
|
| the road
| дорога
|
| Oh, how didn’t we know
| О, как мы не знали
|
| That there’s more to life than sleepovers and jocks turn out worse than the
| Что в жизни есть нечто большее, чем ночевки, и спортсмены оказываются хуже, чем
|
| science nerds
| знатоки науки
|
| But somehow that all gets blurred
| Но как-то все размыто
|
| And some relationships they end real fast
| И некоторые отношения заканчиваются очень быстро
|
| And though you want you might never get it back
| И хотя вы хотите, вы никогда не получите его обратно
|
| The doors close just like that
| Двери закрываются просто так
|
| It’s depression and it’s broken love, don’t ever let your children grow up
| Это депрессия и разбитая любовь, никогда не позволяйте своим детям взрослеть
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| We’re no longer young
| Мы уже не молоды
|
| So now that we know
| Итак, теперь, когда мы знаем
|
| So now that we know
| Итак, теперь, когда мы знаем
|
| That this world could use some turning 'round, if only we could find some
| Что этот мир мог бы немного повернуться, если бы мы только могли найти
|
| common ground
| точки соприкосновения
|
| But it’s up to us
| Но это зависит от нас
|
| And although at times it gets so rough, you have got to let your children grow
| И хотя временами это становится так тяжело, вы должны позволить своим детям расти
|
| up
| вверх
|
| Yeah, you have got to let your children, got to let your children grow up | Да, вы должны позволить своим детям, должны позволить своим детям вырасти |