Перевод текста песни Fais-moi un signe - Madame Monsieur, Barack Adama

Fais-moi un signe - Madame Monsieur, Barack Adama
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fais-moi un signe , исполнителя -Madame Monsieur
Песня из альбома: Tandem
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:25.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Low Wood

Выберите на какой язык перевести:

Fais-moi un signe (оригинал)Дай мне знак (перевод)
Des mecs et des meufs m’ont dit: «Mon ami, dans la vie, faut savoir Парни и девушки говорили мне: «Мой друг, в жизни ты должен знать
abandonner «Mais tu sais que la personne qui me fera baisser les bras, me convaincra, non, сдаться "Но ты же знаешь, что человек, который заставит меня сдаться, убедит меня, нет,
n’est pas encore née еще не родился
Pas là pour participer, regarde-moi, non non, j’suis pas dissipé Не здесь, чтобы участвовать, посмотри на меня, нет, нет, я не рассеян
Personne ne pourra me faire douter ni me faire bouger si je ne l’ai pas décidé, Никто не сможет заставить меня усомниться или заставить меня двигаться, если я этого не решил,
oh Ой
Je veux être un monument et j’me fais pas des idées Я хочу быть памятником, и у меня нет идей
Je donnerai tout, c’est pas mon premier coup, y a pas l’temps de se faire Я выложусь по полной, это не первый мой выстрел, нет времени привыкать
désirer желать
J’ai un mental de fer, un cœur de vaillant У меня железный разум, храброе сердце
J’me ferai entendre, s’il le faut, en braillant Я заставлю себя услышать, если нужно, ревом
Qu’est-ce qu’on fait quand on a, là, tout au fond de soi Что вы делаете, когда глубоко внутри
Un démon qui jamais ne dort, ne lâche pas? Демон, который никогда не спит, не отпускает?
J’avance tout droit, qui ferait mieux que moi? Я иду прямо вперед, кто мог бы сделать лучше, чем я?
Mais si j’ai raison, si j’ai tort, je sais pas Но если я прав, если я ошибаюсь, я не знаю
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais résonner mon cœur et mes envies, fais-moi croire en moi si j’ai ma place Заставьте мое сердце и мои желания резонировать, заставьте меня поверить в себя, если у меня есть свое место
ici здесь
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Accorde-moi les faveurs de la vie, fais-moi croire en moi si j’ai ma place ici Даруй мне жизненные блага, заставь меня поверить в меня, если я здесь
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais résonner mon cœur et mes envies, fais-moi croire en moi si j’ai ma place Заставьте мое сердце и мои желания резонировать, заставьте меня поверить в себя, если у меня есть свое место
ici здесь
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Pas l’temps pour le répit, l’histoire, je veux l'écrire, l'écrire Нет времени на передышку, история, я хочу написать, написать
Trop parler, ça m'épuise, mon art, je le maîtrise depuis Слишком много говорить меня утомляет, мое искусство, с тех пор я овладел им
Mon parcours scolaire, les sacs et les Nike Air (Nike Air) Мое школьное путешествие, сумки и Nike Air (Nike Air)
Les passages éclairs, les trousses et les équerres Быстрые проходы, комплекты и кронштейны
Tellement de temps passé à rêver de ça (Ça) Так много времени было потрачено на мечты об этом (об этом)
J’vais tout faire, j’vais tout faire pour sortir de là Я сделаю все, я сделаю все, чтобы выбраться оттуда
Je vaux de l’or, vaux de l’or, vaux de l’or, j’ai rien, faut qu’j’me démerde Я стою золота, стою золота, стою золота, у меня ничего нет, я должен управлять
Un minimum, minimum, minimum de jugeote et de nerfs Минимум, минимум, минимум суждений и нервов
Qu’est-ce qu’on fait quand on a, là, tout au fond de soi Что вы делаете, когда глубоко внутри
Un démon qui jamais ne dort, ne lâche pas? Демон, который никогда не спит, не отпускает?
J’avance tout droit, qui ferait mieux que moi? Я иду прямо вперед, кто мог бы сделать лучше, чем я?
Mais si j’ai raison, si j’ai tort, je sais pas Но если я прав, если я ошибаюсь, я не знаю
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais résonner mon cœur et mes envies, fais-moi croire en moi si j’ai ma place Заставьте мое сердце и мои желания резонировать, заставьте меня поверить в себя, если у меня есть свое место
ici здесь
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Accorde-moi les faveurs de la vie, fais-moi croire en moi si j’ai ma place ici Даруй мне жизненные блага, заставь меня поверить в меня, если я здесь
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais résonner mon cœur et mes envies, fais-moi croire en moi si j’ai ma place Заставьте мое сердце и мои желания резонировать, заставьте меня поверить в себя, если у меня есть свое место
ici здесь
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Yeah, yeah Ага-ага
Combien de milliers verront leurs rêves réalisés? Сколько тысяч увидят, как их мечты сбываются?
Yeah, yeah Ага-ага
Aujourd’hui j’ai rien mais t’inquiète, je n’suis pas le genre à paniquer Сегодня у меня ничего нет, но не волнуйся, я не из тех, кто паникует
Eh, eh Эх эх
C’est moi qui prendrai la tête, je te pose un billet Я возьму на себя инициативу, я куплю тебе билет
Oh, oh ой ой
J’ferai plus tard la fête mais là j’dois tout piller Я устрою вечеринку позже, но сейчас мне нужно все грабить
Fais résonner mon cœur et mes envies, fais-moi croire en moi si j’ai ma place Заставьте мое сердце и мои желания резонировать, заставьте меня поверить в себя, если у меня есть свое место
ici здесь
Accorde-moi les faveurs de la vie, fais-moi croire en moi si j’ai ma place ici Даруй мне жизненные блага, заставь меня поверить в меня, если я здесь
(Fais-moi un signe, fais-moi) (Дайте мне знак, дайте мне знак)
Fais résonner mon cœur et mes envies, fais-moi croire en moi si j’ai ma place Заставьте мое сердце и мои желания резонировать, заставьте меня поверить в себя, если у меня есть свое место
ici здесь
(Fais-moi un signe) (Дай мне знак)
(Un signe) (Знак)
Fais-moi un signe, fais-moi un signe Дай мне знак, дай мне знак
Fais-moi un signe Дай мне знак
Fais-moi un signeДай мне знак
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: