| Mmh, eh
| Ммм, эй
|
| Oh oh ah
| О, о, ах
|
| Yeah
| Да
|
| Oh oh ah
| О, о, ах
|
| Hey
| Привет
|
| J’t’ai donné 99 fois mais
| Я дал тебе 99 раз, но
|
| Tu t’rappelles seulement de la fois où j’t’ai pas donné
| Ты помнишь только время, которое я тебе не дал
|
| Au bout du compte tu ne pensais qu'à toi
| В конце концов, ты думал только о себе
|
| Je n’sais pas comment j’ai fait pour te supporter
| Я не знаю, как мне удалось с тобой смириться
|
| On ira nulle part, nan
| Мы никуда не идем, нет
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| T’es le genre de femme qui m’donne pas envie de m’améliorer
| Ты из тех женщин, которые не заставляют меня хотеть совершенствоваться.
|
| On ira nulle part, part, part
| Мы идем в никуда, прочь, прочь
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| J’espère que tu trouveras l’homme qui pourra te rassasier
| Я надеюсь, ты найдешь мужчину, который сможет удовлетворить тебя
|
| Et j’ai repensé à tout ça, sans arrêt
| И я думал об этом снова и снова
|
| On a fait tout c’que t’aimais, même quand moi je détestais
| Мы делали все, что ты любишь, даже когда я это ненавидел.
|
| Au final j’vois que l’addition est salée
| В конце вижу, что добавка соленая
|
| Je regrette maintenant j’comprends Mama qui me disait
| Я сожалею, что теперь я понимаю маму, которая сказала мне
|
| Fils, laisse ça
| Сын, оставь это
|
| Elle est trop mauvaise, laisse ça
| Она слишком плохая, оставь это
|
| Mes gavas m’ont dit oh laisse ça
| Мои мальчики сказали мне, оставь это.
|
| Y’a mieux
| есть лучше
|
| Et en vrai, c’est trop tard
| И правда, уже слишком поздно
|
| Tu veux la vérité, j’ai trop parlé
| Ты хочешь правды, я слишком много говорил
|
| Et j’me dis qu’il est temps de se dire adieu
| И я говорю себе, что пора прощаться
|
| J’t’ai donné 99 fois mais
| Я дал тебе 99 раз, но
|
| Tu t’rappelles seulement de la fois où j’t’ai pas donné
| Ты помнишь только время, которое я тебе не дал
|
| Au bout du compte tu ne pensais qu'à toi
| В конце концов, ты думал только о себе
|
| Je n’sais pas comment j’ai fait pour te supporter
| Я не знаю, как мне удалось с тобой смириться
|
| On ira nulle part, nan
| Мы никуда не идем, нет
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| T’es le genre de femme qui m’donne pas envie de m’améliorer
| Ты из тех женщин, которые не заставляют меня хотеть совершенствоваться.
|
| On ira nulle part, part, part
| Мы идем в никуда, прочь, прочь
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| J’espère que tu trouveras l’homme qui pourra te rassasier
| Я надеюсь, ты найдешь мужчину, который сможет удовлетворить тебя
|
| Au revoir, j’suis lassé
| До свидания, я устал
|
| Toi, moi, le passé
| Ты, я, прошлое
|
| J’vais pas te retenir
| я не буду тебя сдерживать
|
| Plus rien n’est resté
| Ничего не осталось
|
| Faut que t’apprennes le respect
| Вы должны научиться уважать
|
| J’veux plus te voir ni te sentir
| Я больше не хочу тебя видеть или чувствовать
|
| Je connaissais les risques, j’ai joué quand même, je vais l’assumer
| Я знал о рисках, я все равно играл, я возьму это
|
| Nous deux c’est comme un disque qui ne fonctionne plus parce qu’il est rayé
| Мы вдвоем как пластинка, которая сломана, потому что она поцарапана.
|
| S’il y’a bien une chose dont je peux être sûr c’est qu’j’suis dépassé
| Если есть одна вещь, в которой я могу быть уверен, так это то, что я ошеломлен
|
| Y’a plus d’espace dans mon disque dur je dois t’effacer
| На моем жестком диске больше нет места, я должен стереть тебя
|
| J’t’ai donné 99 fois mais
| Я дал тебе 99 раз, но
|
| Tu t’rappelles seulement de la fois où j’t’ai pas donné
| Ты помнишь только время, которое я тебе не дал
|
| Au bout du compte tu ne pensais qu'à toi
| В конце концов, ты думал только о себе
|
| Je n’sais pas comment j’ai fait pour te supporter
| Я не знаю, как мне удалось с тобой смириться
|
| On ira nulle part, nan
| Мы никуда не идем, нет
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| T’es le genre de femme qui m’donne pas envie de m’améliorer
| Ты из тех женщин, которые не заставляют меня хотеть совершенствоваться.
|
| On ira nulle part, part, part
| Мы идем в никуда, прочь, прочь
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| J’espère que tu trouveras l’homme qui pourra te rassasier
| Я надеюсь, ты найдешь мужчину, который сможет удовлетворить тебя
|
| Nulle part, nulle part, nulle part, nulle part
| Нигде, нигде, нигде, нигде
|
| On ira nulle part
| Мы идем в никуда
|
| On ira nulle part, nan
| Мы никуда не идем, нет
|
| Nulle part, nan
| Нигде, нет
|
| Nulle part, nulle part
| Нигде, нигде
|
| Ingrate
| неблагодарный
|
| Oh oh ah | О, о, ах |