I got your love | Я завоевал твою любовь. |
You need to look no further | Тебе больше не нужно искать. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
- | - |
After my love | Имея мою любовь, |
You'll never need another | Тебе не понадобиться другая. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
- | - |
I don't make no promises I can't keep | Я не даю обещаний, которых не могу выполнить. |
And I promised myself that I'd love you forever | И я пообещал себе, что буду любить тебя вечно. |
How many times must I say that | Сколько раз я должен повторить, |
For you to understand the real thing | Что ты поняла, что это правда? |
- | - |
Don't you know that I love you so | Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? |
Baby, don't you know | Детка, разве ты не знаешь? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
I love you so, ooh, don't you know | Я так тебя люблю, о, разве ты не знаешь. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Oh | Ооо. |
- | - |
Without a doubt | Без сомнения, |
You are my sweetest inspiration | Ты мое сладчайшее вдохновение. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
- | - |
I'm always down | Я всегда слушаю, |
For anything that you say | Все что ты говоришь. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
- | - |
I love you so, yeah | Я так тебя люблю, да. |
I really love you, don't you know, yeah | Я правда тебя люблю, разве ты не знаешь, да. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Alright, don't you know that | Отлично, разые ты не знаешь этого? |
- | - |
I really, really do, yeah | Я правда, правда люблю, да. |
I'm really so in love with you, yeah | Я правда так в тебя влюблен, да. |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Alright, ooh, yeah | Отлично, ооо, да. |
- | - |
I used to doubt every girl that I'd meet | Я всегда переживал из-за каждой девушки, которую встречал. |
I thought that nobody could knock me off my feet | Я думал, что никто не сможет вышибить из меня дух. |
But you are the one who made my heart's bell ring | Но ты та, кто заставил мое сердце трезвонить в колокол. |
And that's why I'm sure that this is the real thing, yeah | И поэтому я уверен, что все по-настоящему, да. |
- | - |
Don't you know that I love | Разве ты не знаешь, что я люблю. |
Don't you know, ooh, ooh | Разве ты не знаешь, ооо, ооо. |
Oh, don't you know that I love | О, разве ты не знаешь, что люблю. |
Don't you know, oh, yeah | Разве ты не знаешь, ооо, да. |
Don't you know that I love you so | Разве ты не знаешь, что я так тебя люблю? |
Don't you know that | Разве ты этого не знаешь? |
I bet a million dollars that you know | Спорю на миллион долларов, что ты знаешь. |
- | - |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Hey, baby, really don't you know that | Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого? |
Ooh, don't you know that | Ооо, разве ты не знаешь этого? |
Don't you know I, don't you know I love you | Разве ты не знаешь, что я, разве ты не знаешь что я люблю тебя? |
- | - |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Hey, baby, really don't you know that | Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого? |
I love you, I'm in love | Я люблю тебя, Я влюблен. |
Ooh, ooh, I love | Ооо, ооо, я люблю. |
- | - |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Hey, baby, really don't you know that | Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
- | - |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Hey, baby, really don't you know that | Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого? |
Don't you know, don't you know | Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, |
That I love | Что люблю? |
- | - |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Hey, baby, really don't you know that | Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
- | - |
Don't you know that | Разве ты не знаешь этого? |
Hey, baby, really don't you know that | Эй, детка, правда, разве ты не знаешь этого? |