| Wall Poetry (оригинал) | Настенная поэзия (перевод) |
|---|---|
| Down in my hole, | В моей дыре, |
| where everything moves on, | где все движется, |
| but me. | но я. |
| Stuck in a day, | Застрял на дне, |
| as the words of that poem. | как слова этого стихотворения. |
| Pen in our school walls, | Ручка в наших школьных стенах, |
| in library’s corners, | в библиотечных уголках, |
| and hours and silence. | и часы и тишина. |
| Searched a smile like yours, | Искал улыбку, похожую на твою, |
| stuck in a day, | застрял на дне, |
| as the words of that poem. | как слова этого стихотворения. |
| Pen in our school walls. | Ручка в наших школьных стенах. |
