Перевод текста песни Nadie por las calles - Love Of Lesbian

Nadie por las calles - Love Of Lesbian
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nadie por las calles, исполнителя - Love Of Lesbian. Песня из альбома La noche eterna. Los días no vividos, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 17.05.2012
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Nadie por las calles

(оригинал)
La Luna de repente nos habló:
«Creced menguantes, me gustaría saber
Si esta ciudad tiene más luz
¿Por qué no hacéis por mí
Fotografías por las esquina de Díos
Y así tendréis mi admiración?»
Y empezó aquel rumbo incierto
Entre oficinas y cemento
Y un japo, muy caro, y muy lleno
Tan solo un Opencor abierto
Y el mar se nos bebía al sol
Como a una yema tibia
Fue necesario anular, la oscuridad, con un buen flash
Y la voz, de Edgar Allan Poe
Surgió entre dos contenedores
Dijo estar harto del mal:
«Hazme saber, si hay algo más»
Nunca he sido un libro abierto
Pero explico buenos cuentos
Si quieres, ahora, que hay tiempo
Empiezo a recitar el nuestro
Y si no hubiera nadie por las calles
Nadie por las calles
¡qué poco importaría¡
Mira que optimista
Que me pongo algunas tardes
Si anochece un poco antes
Y quedan sombras chinas
Solo tuyas, mías, me va bien
Saltaron sin pensar, vallas de seguridad
Era el estreno de una secuela de «Cats»
Oh, qué dirás, qué dirás, si pienso que estamos de más
Y él contestó:
«¿De dónde sale esa luz?
¿O es que no ves esa luz?»
Y la Luna nos dio el premio
Y la Luna nos dio el premio
E hizo un flash para lo nuestro
E hizo un flash para lo nuestro
Debería, sí, debería ser posible
Y sí, debería ser posible
Y sí, debería ser posible
Y lo demás, tan solo un cuento

Никто по улицам.

(перевод)
Луна вдруг заговорила с нами:
«Расти, я хотел бы знать
Если бы в этом городе было больше света
почему бы тебе не сделать это для меня
Фотографии уголком Бога
Так ты получишь мое восхищение?
И этот неопределенный курс начался
Между офисами и цементом
И Japo, очень дорогой и очень полный
Просто открытый Opencor
И море выпило нас на солнце
Как теплый желток
Нужно было аннулировать тьму хорошей вспышкой
И голос Эдгара Аллана По
Он возник между двумя контейнерами
Он сказал, что устал от зла:
«Дайте мне знать, если есть что-то еще»
Я никогда не был открытой книгой
Но я рассказываю хорошие истории
Если хочешь, теперь, когда есть время
Я начинаю читать наши
И если бы на улицах никого не было
никого на улицах
как мало это имеет значение
посмотрите, как оптимистично
Что я ношу после обеда
Если темнеет немного раньше
И китайские тени остаются
Только твое, мое, у меня все хорошо
Они прыгнули, не думая, защитные ограждения
Состоялась премьера продолжения «Кошек».
О, что ты скажешь, что ты скажешь, если я думаю, что мы слишком много
И он ответил:
«Откуда этот свет?
Или ты не видишь этого света?
И Луна дала нам приз
И Луна дала нам приз
И сделал вспышку для наших
И сделал вспышку для наших
Должно быть, да, должно быть возможно
И да, это должно быть возможно
И да, это должно быть возможно
А в остальном просто история
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Club de fans de John Boy 2009
Allí donde solíamos gritar 2009
Incendios de nieve 2009
La mirada de la gente que conspira 2009
Miau 2009
Cuestiones de familia 2009
Te hiero mucho (Historia del amante guisante) 2009
El ectoplasta 2009
Segundo asalto 2009
2009. Voy a romper las ventanas 2009
Charlize SolTherón 2019
Domingo Astromántico 2004
Amantes de Lo Ajeno ft. Love Of Lesbian 2019
Belice 2012
Viaje épico hacia la nada 2021
La Niña Imantada 2006
Universos Infinitos 2006
Carta a Todas Tus Catástrofes 2004
Satellites 2020
Marlene, La Vecina del Ártico 2004

Тексты песен исполнителя: Love Of Lesbian