| We meet on symetric gates,
| Мы встречаемся у симметричных ворот,
|
| and walk arround the museum
| и погулять по музею
|
| and its, fashion rooms,
| и его модные комнаты,
|
| thanking god the honour of being instructed by you
| Благодарю Бога за честь быть проинструктированным вами
|
| lost in my silver plans, far away from stupid hours of loneliness, wasting on
| потерялся в своих серебряных планах, вдали от глупых часов одиночества, тратя на
|
| my time with a complete unspired man,
| мое время с совершенно бездуховным мужчиной,
|
| that’s you.
| это ты.
|
| and then your glorius signs, point me to a picture
| а потом твои знаки славы, укажи мне на картинку
|
| then I raise my eyes, taking it for klimt when it was really paul cezanne,
| потом я поднимаю глаза, принимая это за Климта, тогда как на самом деле это был Поль Сезанн,
|
| I said allright, mrs culture, how about a shag? | Я сказал, хорошо, миссис культура, как насчет махорки? |
| in the gold tap ladies let’s
| в золотых кранах, дамы, давайте
|
| make love.
| заниматься любовью.
|
| I said allright, Mr blokhead, this time is overcoming, the worst I never had
| Я сказал, хорошо, мистер болван, на этот раз преодоление, худшее, что у меня никогда не было
|
| On the moon, Macba girl, Just like you, In a dirty world
| На луне, девочка Макба, Так же, как и ты, В грязном мире
|
| We leave the symetric gates, went back to the city and its dirty rooms,
| Выходим из симметричных ворот, возвращаемся в город и его грязные комнаты,
|
| thanking god the honour of being destroyed by you
| благодарю бога за честь быть уничтоженным вами
|
| we arrived to a final park, I hope you understand that we can work it out,
| мы прибыли в финальный парк, я надеюсь, вы понимаете, что мы можем это решить,
|
| I’m sorry but the fate it’s that we are two worlds apart
| Прости, но судьба такова, что мы разделены двумя мирами
|
| On the moon, Macba girl…
| На Луне, девочка Макба…
|
| part 3, I see you saying bye to me, but the boy your farewell is real
| часть 3, я вижу, ты прощаешься со мной, но мальчик, твое прощание настоящее
|
| part 4 I never recognize I am wrong, cos I don’t want to fell my heart breaking
| часть 4 Я никогда не признаю, что ошибаюсь, потому что не хочу, чтобы мое сердце разбивалось
|
| On the moon, Macba girl…
| На Луне, девочка Макба…
|
| We can break them all. | Мы можем сломать их все. |
| and break their rules, can break it all away,
| и нарушать их правила, может сломать все это,
|
| Just defiying against nature. | Просто вызов против природы. |