| Las islas se mueven, nadie me cree
| Острова двигаются, мне никто не верит
|
| Hay falsa estabilidad
| Есть ложная стабильность
|
| Lo que no se expulsa también nos retiene
| Что не изгнано, то и удерживает нас
|
| En todo hay ambigüedad
| Во всем есть неясность
|
| La vida nos huye a la vez que nos fluye
| Жизнь убегает от нас, пока она течет от нас
|
| Vida, dulce trampa mortal
| Жизнь, сладкая смертельная ловушка
|
| Si pierdo el norte en todo naufragio
| Если я потеряю север во всех кораблекрушениях
|
| Buscaré el oriente de tus astrolabios
| Я буду искать восток твоих астролябий
|
| O esperaré el cometa de cada dos años
| Или я буду ждать кометы каждые два года
|
| Que en tu cielo negro mi escritor se queda en blanco
| Что в твоем черном небе мой писатель остается пустым
|
| Te veo con cámara lenta y así puedo degustar
| Я вижу тебя в замедленной съемке, поэтому я могу попробовать
|
| Cuando en un gesto milagroso
| Когда в чудесном жесте
|
| En un abrir y cerrar de ojos
| В мгновение ока
|
| Parpadeaste, lo ves
| Ты моргнул, ты видишь
|
| Soy el rey del chiste malo
| Я король плохой шутки
|
| De recuerdos e inventarios que al fin
| Из воспоминаний и инвентарей, которые, наконец,
|
| Se irán, huirán, fluirán, caerán
| Они пойдут, они убегут, они потекут, они упадут
|
| Se irán, huirán, fluirán, sí, caerán
| Они пойдут, они побегут, они потекут, да, они упадут
|
| Sí, todo eso se irá, huirá, fluirá, caerá
| Да, все это уйдет, убежит, потечет, упадет
|
| Se irán, huirán, fluirán
| Они пойдут, они убегут, они потекут
|
| Sí, caerán
| Да они упадут
|
| Caerás de pie como hacen los gatos
| Вы приземлитесь на ноги, как это делают кошки
|
| Y caerán en picado falsos testigos
| И лжесвидетели рухнут
|
| Desde el estrado
| с помоста
|
| Caerán dictadores, fluirá nuestro verano
| Диктаторы падут, наше лето потечет
|
| Y temblarán los estantes de cualquier supermercado
| И полки любого супермаркета затрясутся
|
| Desde mi oposición
| от моей оппозиции
|
| Desde la humilde opinión de un gris payaso
| Из скромного мнения серого клоуна
|
| Caerá todo lo injusto
| Все несправедливое упадет
|
| Que es sentir las alegrías como inusuales casos, paranormales y aislados
| Что значит ощущать радости как необычные случаи, паранормальные и изолированные
|
| Todo eso se irá, huirá, fluirá, caerá
| Все это уйдет, убежит, потечет, упадет
|
| Se irán, huirán, fluirán, sí, caerán
| Они пойдут, они побегут, они потекут, да, они упадут
|
| Sí, caerá, huirá, fluirá, se irá
| Да, упадет, потечет, потечет, потечет
|
| Caerá, huirá, fluirá, sí caerá
| Упадет, убежит, потечет, да упадет
|
| Caí en la cuenta de tanto desastre
| Я понял так много бедствий
|
| Mi nota nunca al suelo
| Моя записка никогда не на землю
|
| Si lo llevas todo al traste
| Если вы возьмете все это на себя
|
| A los atormentados sin motivo
| Тому, кто мучается без причины
|
| Que hacen arte
| кто занимается искусством
|
| Que les parta un rayo
| Пусть их поразит молния
|
| De verdad, y que los calle
| Действительно, и заткни их
|
| Y a todas estas cosas añado otro dato memoriado
| И ко всему этому я добавляю еще заученные данные
|
| Que estáis creciendo, pero mucho y demasiado
| Что ты растешь, но много и слишком много
|
| Lo que más me asusta es que no puedo retener
| Больше всего меня пугает то, что я не могу удержаться.
|
| Ningún momento
| нет времени
|
| Ni poder rebobinar
| Я также не могу перемотать
|
| Luego encima me disperso
| Потом сверху рассыпаю
|
| Y dejo versos inconexos
| И я оставляю несвязанные стихи
|
| Descansar, en la cocina semiaguados
| Отдых, в полуводяной кухне
|
| Y en el turmix un deseo
| И в блендере пожелание
|
| Que se me ha ido por completo de las manos
| Это совсем вышло из-под контроля
|
| Dale a tus males pasajeros
| Дайте свои преходящие болезни
|
| Un billete sólo de ida y así
| Билет в один конец и так далее.
|
| Se irán, huirán, fluirán, caerán
| Они пойдут, они убегут, они потекут, они упадут
|
| Se irán, huirán, fluirán, sí, caerán
| Они пойдут, они побегут, они потекут, да, они упадут
|
| Sí, caerán, huirán, se irán, fluirán
| Да упадут, побегут, пойдут, потекут
|
| Caerán, fluirán, se irán, sí, se irán
| Они упадут, они потекут, они уйдут, да, они уйдут
|
| Sí
| Да
|
| La vida es más fácil si andas despacio
| Жизнь легче, если вы идете медленно
|
| ¿No ves que nadie llega al fin?
| Разве ты не видишь, что никто не достигает конца?
|
| Que fuera epitafio de el hombre más sabio
| Это была эпитафия мудрейшего человека
|
| Un «yo sólo pasé por aquí»
| "Я только что прошел мимо"
|
| Pararararara… pam pam pam pam | Парарарарара… пам-пам-пам-пам |