Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los Colores de una Sombra, исполнителя - Love Of Lesbian. Песня из альбома Cuentos Chinos para Niños del Japón, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Mushroom Pillow
Язык песни: Испанский
Los Colores de una Sombra(оригинал) |
No sales nunca en las conversaciones |
Entre nosotros nadie habla de ti |
Es la verdad |
No digo esto para impresionarte |
Veo aquellas horas descendiendo |
Cada día un piso más |
Te he dedicado líneas sin sentido |
Líneas que sin puntos son abismos |
Te podrías asomar |
Sin dudar yo lo haría de ti |
¿Comprenderás si te hablo así? |
¿Te ofenderás? |
Lo conseguí |
Ya no eres más que sombras |
Quizás te estoy mintiendo |
Resulta que no puedo aceptar |
Que aún te eche de menos |
Y que este menos vaya aún a más |
Y ahora miento casi siempre |
Todo el mundo lo hace |
Engaño a otros y me engaño a mí |
¿Para qué diablos sirve la verdad? |
Y mis naves ya se hunden |
Sólo al mencionarte |
Naves que se hunden |
Os saluda digno y roto el capitán |
¿Comprenderás si te hablo así? |
¿Te ofenderás? |
Lo conseguí |
Ya no eres más que sombras |
Estás hablando para nadie |
Basta, ¡cállate! |
Estás perdiendo el juicio |
Ya no hay nadie aquí |
Pero si me has escuchado |
Vamos, ¡largate! |
O quédate, mi sombra |
¿Y si a cambio te lo digo una vez más? |
Ya ves, te estoy mintiendo |
Ya ves, no lo he podido aceptar |
Que aún te eche de menos |
Y que este menos vaya aún a más |
Cada vez que te recuerdo viene a mí una imagen |
Éramos tú y yo de safari en el parque |
Цвета тени(перевод) |
Вы никогда не выходите в разговорах |
Между нами никто не говорит о тебе |
Это верно |
Я говорю это не для того, чтобы произвести на тебя впечатление |
Я вижу эти часы по убыванию |
Каждый день еще один этаж |
Я посвятил тебе бессмысленные строки |
Линии, которые без точек - пропасти |
ты мог бы заглянуть |
Без колебаний я бы сделал это для вас |
Ты поймешь, если я буду так с тобой разговаривать? |
Ты обидишься? |
Я понял |
Вы не более чем тени |
Может быть, я лгу тебе |
Оказывается, я не могу принять |
Что я все еще скучаю по тебе |
И пусть это меньше пойдет еще больше |
И теперь я лгу почти всегда |
Все делают это |
Я обманываю других и обманываю себя |
На кой черт правда? |
И мои корабли уже тонут |
просто упомянув тебя |
тонущие корабли |
Капитан приветствует тебя достойным и сломленным |
Ты поймешь, если я буду так с тобой разговаривать? |
Ты обидишься? |
Я понял |
Вы не более чем тени |
ты ни с кем не разговариваешь |
Хватит, заткнись! |
ты сходишь с ума |
здесь больше никого нет |
Но если ты меня слышал |
Давай, выходи! |
Или останься, моя тень |
Что, если я скажу вам еще раз вместо этого? |
Видишь ли, я лгу тебе |
Видишь ли, я не мог принять это. |
Что я все еще скучаю по тебе |
И пусть это меньше пойдет еще больше |
Каждый раз, когда я вспоминаю тебя, мне приходит образ |
Это были ты и я на сафари в парке |