| J’fais grimper le taux d’immortalité chez les moins de trente ans
| Я повышаю уровень бессмертия среди тех, кому меньше тридцати.
|
| Le label donne un coup d’pouce, le majeur reste indépendant
| Лейбл дает толчок, майор остается независимым
|
| D’où j’viens le weed est loud pis la musique est loud
| Где я родом из сорняков громко и музыка громко
|
| Pis si tu parles de chiffres, y’a toujours moyen qu’on s’entende
| И если вы говорите о числах, всегда есть способ, которым мы ладим
|
| Ils disaient: «le rap québécois passera jamais les dix mille»
| Они сказали: «Квебекский рэп никогда не превысит десять тысяч».
|
| Ok-kay mais tu sais quoi? | Ладно-ладно, но знаешь что? |
| Nous on connaît pas nos limites
| Мы не знаем наших пределов
|
| Connexion franco-ricaine, à la maison pour le weekend
| Франко-риканская связь, домой на выходные
|
| J’arrive à l’heure de Paris, j’pars in a New York minute
| Я прибываю по парижскому времени, я уезжаю через минуту в Нью-Йорке
|
| Une nouvelle étape, nouvelle étampe dans le passeport
| Новый этап, новый штамп в паспорте
|
| Oh they gon' fly, until they die-die-die-die-die
| О, они будут летать, пока не умрут-умрут-умрут-умрут
|
| La commandite offre gentiment le vêtement sport
| Спонсорство любезно передает спортивную одежду
|
| Quoi d’mieux pour s’agencer à mes médailles-dailles-dailles-dailles-dailles
| Что может быть лучше, чтобы соответствовать моим медалям-dailles-dailles-dailles-dailles
|
| On fait que des années record, on voit que des aéroports
| Мы делаем только рекордные годы, мы видим только аэропорты
|
| Jusqu’au jour où on se barre comme Lady Di-Di-Di
| До того дня, когда мы пойдем, как Леди Ди-Ди-Ди
|
| Ça sera pas ma faute
| Это не будет моей ошибкой
|
| J’voulais juste qu’on m’foute la paix mais ils voulaient ma peau
| Я просто хотел, чтобы меня оставили в покое, но они хотели мою кожу
|
| Yeah tu sais que tu run la ville quand tu peux plus y prendre une marche
| Да, ты знаешь, что управляешь городом, когда больше не можешь гулять.
|
| Si on m’donne pas le crédit, j’vais quand même prendre le cash | Если мне не дадут кредит, я все равно возьму наличные |
| Plus d’argent, plus de problèmes, on est pris dans l’engrenage
| Больше денег, больше проблем, мы попали в ловушку
|
| Même si on m’offre les moyens, j’devrai quand même prendre le large
| Даже если мне предложат средства, мне все равно придется взлетать
|
| Yeah tu sais que tu run la ville quand tu peux plus y prendre une marche
| Да, ты знаешь, что управляешь городом, когда больше не можешь гулять.
|
| Si on m’donne pas le crédit, j’vais quand même prendre le cash
| Если мне не дадут кредит, я все равно возьму наличные
|
| Plus d’argent, plus de problèmes, on est pris dans l’engrenage
| Больше денег, больше проблем, мы попали в ловушку
|
| Même si on m’offre les moyens, j’devrai quand même prendre le large
| Даже если мне предложат средства, мне все равно придется взлетать
|
| J’leur ai montré comment gagner avec un modèle infaillible
| Я показал им, как победить с непогрешимой моделью
|
| Soit tu deviens immortel ou soit tu die tryin'
| Либо ты станешь бессмертным, либо умрешь,
|
| J’parti voir le monde, j’leur ai laissé la voie libre
| Я пошел посмотреть мир, я оставил их на свободе
|
| J’leur ai donné toutes les munitions, ils ont juste pas le calibre
| Я дал им все патроны, у них просто нет калибра
|
| J’me sens seul au monde, mais j’ai deux cents noms sur ma guest list
| Я чувствую себя одиноким в этом мире, но в моем списке гостей двести имен.
|
| Y’a pas si longtemps on bougeait, on était à peine six
| Не так давно мы переезжали, нам едва исполнилось шесть
|
| Shout out to the fam, they made me who I am
| Привет семье, они сделали меня тем, кто я есть.
|
| Prière de vouloir mettre du respect sur leurs noms respectifs (s'il vous plaît)
| Пожалуйста, не могли бы вы уважать их имена (пожалуйста)
|
| Une nouvelle étape, nouvelle étampe dans le passeport
| Новый этап, новый штамп в паспорте
|
| Oh they gon' fly, until they die-die-die-die-die
| О, они будут летать, пока не умрут-умрут-умрут-умрут
|
| La commandite offre gentiment le vêtement sport | Спонсорство любезно передает спортивную одежду |
| Quoi d’mieux pour s’agencer à mes médailles-dailles-dailles-dailles-dailles
| Что может быть лучше, чтобы соответствовать моим медалям-dailles-dailles-dailles-dailles
|
| On fait que des années record, on voit que des aéroports
| Мы делаем только рекордные годы, мы видим только аэропорты
|
| Jusqu’au jour où on se barre comme Lady Di-Di-Di
| До того дня, когда мы пойдем, как Леди Ди-Ди-Ди
|
| Ça sera pas ma faute
| Это не будет моей ошибкой
|
| J’voulais juste qu’on m’foute la paix mais ils voulaient ma peau
| Я просто хотел, чтобы меня оставили в покое, но они хотели мою кожу
|
| Yeah tu sais que tu run la ville quand tu peux plus y prendre une marche
| Да, ты знаешь, что управляешь городом, когда больше не можешь гулять.
|
| Si on m’donne pas le crédit, j’vais quand même prendre le cash
| Если мне не дадут кредит, я все равно возьму наличные
|
| Plus d’argent, plus de problèmes, on est pris dans l’engrenage
| Больше денег, больше проблем, мы попали в ловушку
|
| Même si on m’offre les moyens, j’devrai quand même prendre le large
| Даже если мне предложат средства, мне все равно придется взлетать
|
| Yeah tu sais que tu run la ville quand tu peux plus y prendre une marche
| Да, ты знаешь, что управляешь городом, когда больше не можешь гулять.
|
| Si on m’donne pas le crédit, j’vais quand même prendre le cash
| Если мне не дадут кредит, я все равно возьму наличные
|
| Plus d’argent, plus de problèmes, on est pris dans l’engrenage
| Больше денег, больше проблем, мы попали в ловушку
|
| Même si on m’offre les moyens, j’devrai quand même prendre le large
| Даже если мне предложат средства, мне все равно придется взлетать
|
| Miss me when I die
| Скучаю по мне, когда я умру
|
| Cette fois, y’aura pas de rappel ni d’appel à l’aide
| На этот раз не будет ни напоминания, ни призыва о помощи.
|
| Dernier record pour le rap queb', promis après j’arrête
| Последняя запись для rap queb', обещанная после того, как я уйду
|
| J’voulais juste qu’on me foute la paix mais c’est eux qui voulaient la guerre | Я просто хотел, чтобы меня оставили в покое, но это они хотели войны |