| I keep it movin', I don’t read gossip
| Я продолжаю двигаться, я не читаю сплетни
|
| J’ai déjà lu votre avenir, vous étiez pris dans le passé
| Я уже прочитал твое будущее, ты застрял в прошлом
|
| Est-ce que les perdants peuvent me laisser gagner ma vie tranquille?
| Могут ли неудачники позволить мне зарабатывать на жизнь?
|
| Pourquoi vous dites des mensonges sur un joueur de franchise?
| Почему вы лжете о франчайзинговом игроке?
|
| Tous vos héros gardent mon numéro sur speed dial
| Все ваши герои держат мой номер на быстром наборе
|
| Hello, teléfono nuevo, qui parle?
| Здравствуйте, teléfono nuevo, кто говорит?
|
| Mon gars j’ai pas mis le pied si t’as pas mille piastres
| Чувак, я не ступал, если у тебя нет тысячи пиастров
|
| It ain’t no G pass pour un cheap ass
| Это не пропуск G для дешевой задницы
|
| Sur la métropolitaine
| На митрополите
|
| Un pied dans le tapis rapide
| Одна нога в быстром коврике
|
| Une main sur le bras de vitesses
| Одна рука на редукторе
|
| Deux doigts pour la politesse (Yes!)
| Два пальца за вежливость (Да!)
|
| On roule à haute vitesse pour get le 56K
| Мы едем высоко, чтобы получить 56K
|
| Si tu sais pas c’est quoi ces pas, c’est le money dance (Dance!)
| Если вы не знаете, что это за шаги, это танец денег (танец!)
|
| On a déjoué la police jusqu’au Métropolis
| Мы перехитрили полицию всю дорогу до Метрополиса
|
| Je vous ai servi LLA pour oublier vos problèmes
| Я служил вам LLA, чтобы забыть о ваших проблемах
|
| Un peu de poudre aux yeux avant quelque chose de solide
| Немного показухи перед чем-то солидным
|
| Witness le second coming de la sérotonine
| Станьте свидетелем второго пришествия серотонина
|
| Stuntin', braque les caméras dessus
| Stuntin ', включите камеры
|
| Tu croyais que j’allais jamais revenir, t’en es jamais revenu
| Ты думал, что я никогда не вернусь, ты так и не вернулся
|
| De la banquette arrière du taxi jusqu’au siège avant du Boeing
| С заднего сиденья такси на переднее сиденье Боинга
|
| Pas besoin de savoir se conduire where I’m going | Не нужно знать, как себя вести, куда я иду |
| I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
| Я только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
|
| Just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
| Просто проснулся с жизнью, о которой я мечтал
|
| I said I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
| Я сказал, что только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
|
| Roule le papier, compte le papier, jamais les mains vides
| Сверните бумагу, посчитайте бумагу, никогда не с пустыми руками
|
| We either getting paid or getting faded
| Мы либо получаем деньги, либо исчезаем
|
| What I call self made self medicated
| То, что я называю самодельным самолечением
|
| Aperçu au guichet, disparu dans un pays chaud
| Видел у прилавка, пропал в жаркой стране
|
| Beach chair, pichet by the sea shore
| Шезлонг, кувшин на берегу моря
|
| Sure, mais qu’est-ce que je suis supposé faire en vacances?
| Конечно, но что мне делать в отпуске?
|
| Tout ce que je sais faire c’est faire des records pis défaire des records (Oh
| Все, что я умею делать, это ставить рекорды и бить рекорды (О
|
| my God!)
| о Господи!)
|
| Est-ce que les backpackers sont encore nostalgiques?
| Туристы все еще ностальгируют?
|
| Guess who’s Jean-Sebastien back avec ses bons vieux classiques
| Угадай, кто такой Жан-Себастьян со своей старой доброй классикой
|
| Avec ce genre de flow que mes flos paieraient cher pour
| С таким потоком, за который мои флосы заплатили бы
|
| But I keep the game on lock and that’s childproof
| Но я держу игру на замке, и это защищено от детей.
|
| I’m back on my bullshit
| Я вернулся к своему дерьму
|
| Entouré de désaxés, chaque jour est le Jour J
| Окруженный неудачниками, каждый день - день "Д"
|
| On s’apprête à rouler sur Paris smell that new cheese
| Мы собираемся прокатиться по Парижу, запах этого нового сыра
|
| Ils pensent tous que j’suis 'ricain quand j’leur parle de Où J’Vis
| Они все думают, что я риканка, когда я говорю им о том, где я живу.
|
| On va prendre notre équipage réduit sur Air France
| Мы возьмем нашу сокращенную команду на Air France
|
| Aucun joker, un coeur, deux paires d’as | Никаких джокеров, одна черва, две пары тузов |
| Ferme le hublot, la nostalgie aux perdants
| Закрой иллюминатор, ностальгия по неудачникам
|
| Man on a pas de classe, mis à part la première classe
| Чувак, у нас нет класса, кроме первого класса.
|
| I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
| Я только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
|
| Just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
| Просто проснулся с жизнью, о которой я мечтал
|
| I said I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
| Я сказал, что только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
|
| Roule le papier, compte le papier, jamais les mains vides
| Сверните бумагу, посчитайте бумагу, никогда не с пустыми руками
|
| We either getting paid or getting faded
| Мы либо получаем деньги, либо исчезаем
|
| What I call self made self medicated | То, что я называю самодельным самолечением |