Перевод текста песни 56K - Loud

56K - Loud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 56K, исполнителя - Loud
Дата выпуска: 27.04.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

56K

(оригинал)
I keep it movin', I don’t read gossip
J’ai déjà lu votre avenir, vous étiez pris dans le passé
Est-ce que les perdants peuvent me laisser gagner ma vie tranquille?
Pourquoi vous dites des mensonges sur un joueur de franchise?
Tous vos héros gardent mon numéro sur speed dial
Hello, teléfono nuevo, qui parle?
Mon gars j’ai pas mis le pied si t’as pas mille piastres
It ain’t no G pass pour un cheap ass
Sur la métropolitaine
Un pied dans le tapis rapide
Une main sur le bras de vitesses
Deux doigts pour la politesse (Yes!)
On roule à haute vitesse pour get le 56K
Si tu sais pas c’est quoi ces pas, c’est le money dance (Dance!)
On a déjoué la police jusqu’au Métropolis
Je vous ai servi LLA pour oublier vos problèmes
Un peu de poudre aux yeux avant quelque chose de solide
Witness le second coming de la sérotonine
Stuntin', braque les caméras dessus
Tu croyais que j’allais jamais revenir, t’en es jamais revenu
De la banquette arrière du taxi jusqu’au siège avant du Boeing
Pas besoin de savoir se conduire where I’m going
I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
Just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
I said I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
Roule le papier, compte le papier, jamais les mains vides
We either getting paid or getting faded
What I call self made self medicated
Aperçu au guichet, disparu dans un pays chaud
Beach chair, pichet by the sea shore
Sure, mais qu’est-ce que je suis supposé faire en vacances?
Tout ce que je sais faire c’est faire des records pis défaire des records (Oh
my God!)
Est-ce que les backpackers sont encore nostalgiques?
Guess who’s Jean-Sebastien back avec ses bons vieux classiques
Avec ce genre de flow que mes flos paieraient cher pour
But I keep the game on lock and that’s childproof
I’m back on my bullshit
Entouré de désaxés, chaque jour est le Jour J
On s’apprête à rouler sur Paris smell that new cheese
Ils pensent tous que j’suis 'ricain quand j’leur parle de Où J’Vis
On va prendre notre équipage réduit sur Air France
Aucun joker, un coeur, deux paires d’as
Ferme le hublot, la nostalgie aux perdants
Man on a pas de classe, mis à part la première classe
I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
Just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
I said I, just woke up avec la vie dont j’ai rêvé
Roule le papier, compte le papier, jamais les mains vides
We either getting paid or getting faded
What I call self made self medicated
(перевод)
Я продолжаю двигаться, я не читаю сплетни
Я уже прочитал твое будущее, ты застрял в прошлом
Могут ли неудачники позволить мне зарабатывать на жизнь?
Почему вы лжете о франчайзинговом игроке?
Все ваши герои держат мой номер на быстром наборе
Здравствуйте, teléfono nuevo, кто говорит?
Чувак, я не ступал, если у тебя нет тысячи пиастров
Это не пропуск G для дешевой задницы
На митрополите
Одна нога в быстром коврике
Одна рука на редукторе
Два пальца за вежливость (Да!)
Мы едем высоко, чтобы получить 56K
Если вы не знаете, что это за шаги, это танец денег (танец!)
Мы перехитрили полицию всю дорогу до Метрополиса
Я служил вам LLA, чтобы забыть о ваших проблемах
Немного показухи перед чем-то солидным
Станьте свидетелем второго пришествия серотонина
Stuntin ', включите камеры
Ты думал, что я никогда не вернусь, ты так и не вернулся
С заднего сиденья такси на переднее сиденье Боинга
Не нужно знать, как себя вести, куда я иду
Я только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
Просто проснулся с жизнью, о которой я мечтал
Я сказал, что только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
Сверните бумагу, посчитайте бумагу, никогда не с пустыми руками
Мы либо получаем деньги, либо исчезаем
То, что я называю самодельным самолечением
Видел у прилавка, пропал в жаркой стране
Шезлонг, кувшин на берегу моря
Конечно, но что мне делать в отпуске?
Все, что я умею делать, это ставить рекорды и бить рекорды (О
о Господи!)
Туристы все еще ностальгируют?
Угадай, кто такой Жан-Себастьян со своей старой доброй классикой
С таким потоком, за который мои флосы заплатили бы
Но я держу игру на замке, и это защищено от детей.
Я вернулся к своему дерьму
Окруженный неудачниками, каждый день - день "Д"
Мы собираемся прокатиться по Парижу, запах этого нового сыра
Они все думают, что я риканка, когда я говорю им о том, где я живу.
Мы возьмем нашу сокращенную команду на Air France
Никаких джокеров, одна черва, две пары тузов
Закрой иллюминатор, ностальгия по неудачникам
Чувак, у нас нет класса, кроме первого класса.
Я только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
Просто проснулся с жизнью, о которой я мечтал
Я сказал, что только что проснулся с жизнью, о которой мечтал
Сверните бумагу, посчитайте бумагу, никогда не с пустыми руками
Мы либо получаем деньги, либо исчезаем
То, что я называю самодельным самолечением
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans la nuit ft. Loud 2018
Sometimes, All The Time ft. Charlotte Cardin 2019
Toutes les femmes savent danser 2017
Longue histoire courte 2017
Le pont de la rivière Kwaï 2017
New Phone Interlude 2017
Sac de sport ft. Loud 2019
Légendaire ft. Loud, Rymz, White-B 2020
Sans faire d'histoire 2019
Médailles 2019
Jamais de la vie 2019
Hell, What A View 2017
GG 2019
Une année record 2017
On My Life ft. Lary Kidd, 20Some 2017
SWG ft. Lary Kidd 2017
Rêve de jeunesse ft. Loud 2020
Devenir immortel (et puis mourir) 2017
Il était moins une 2017
Nouveaux riches 2017