| Garde l'œil ouvert, on va pull up en Subaru
| Не спускай глаз, мы подъедем на Субару.
|
| À nous la rue, pas de carrés rouges
| Собственная улица, никаких красных квадратов
|
| On est sur le cas des avocats parce qu’on veut les K de Kamaro
| Мы занимаемся делом адвоката, потому что хотим, чтобы Камаро К.
|
| Donne-moi ma cut, donne-moi l’alcool
| Дай мне мою долю, дай выпивку
|
| Ça prend pas la tête à Papa Roach
| Это не требует головы Папы Роуча
|
| My music was born in America
| Моя музыка родилась в Америке
|
| Baby, that’s Rock 'N Roll
| Детка, это рок-н-ролл
|
| Uh, mon étoile, je l’ai gagnée
| О, моя звезда, я ее заслужил
|
| Si je dois recommencer, je répéterai mes exploits comme Mike Jones
| Если мне придется начать все сначала, я повторю свои подвиги, как Майк Джонс.
|
| On pédale, on pédale, on pédale, on veut
| Мы крутим педали, крутим педали, крутим педали, мы хотим
|
| Que des médailles et des maillots jaunes
| Только медали и желтые майки
|
| Mais qu’est-ce que j’entends?
| Но что я слышу?
|
| Que y’a des rappeurs qui s’inventent des vies tout droit sortis des asiles
| Что есть рэперы, которые изобретают жизнь прямо из приютов.
|
| Qu’est-ce que j’entends? | Что я слышу? |
| C’est mon petit doigt qui me dit que j’suis à deux
| Это мой мизинец говорит мне, что мне два года
|
| doigts de sortir le troisième
| пальцы из третьего
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Aucun rappeur, on est quinze sur la scène
| Нет рэпера, пятнадцать из нас на сцене
|
| Coup de théâtre, aucun acteur
| Театральный переворот, без актера
|
| On arrive dans ta ville
| Мы приезжаем в ваш город
|
| On fait tout sauter en trois quarts d’heure
| Мы взрываем все это за три четверти часа
|
| Même pas défait mes valises
| даже сумки не распаковал
|
| J’refais ma vie à chaque 24 heures, tour life
| Я переделываю свою жизнь каждые 24 часа, гастролирую
|
| Une main vers le ciel, on a fait le serment d’honneur
| Одной рукой к небу, мы дали клятву чести
|
| La vérité, que la vérité, si on ment, on meurt, ah | Правда, что правда, если мы лжем, мы умираем, ах |
| Promis sur mes amis, juré sur mes enfants terribles
| Обещай моим друзьям, клянись моими ужасными детьми
|
| Bon dieu voit, sur ma mère, sur l’Amérique
| Боже мой, посмотри на мою мать, на Америку
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Tout c’qu’on fait, c’est officiel (Yeah)
| Все, что мы делаем, официально (Да)
|
| Mon salon est officiel (Yeah)
| Моя гостиная официальная (Да)
|
| Mon jacket, c’t’un Officiel (Yeah)
| Моя куртка, это официальная (Да)
|
| Ta copine est pas si belle (But I’d still hit that tho!)
| Твоя девушка не такая уж красивая (но я бы все равно ударил ее!)
|
| I pull up au FME (Sup')
| Я подъезжаю к FME (Sup')
|
| Tout' gelé sur l'éphédrine (What's up)
| Все заморожено на эфедрине (что случилось)
|
| Tu nous vois, t’es comme: «FML «Ta carrière sera éphémère (Aaah)
| Вы видите нас, вам нравится "FML", ваша карьера будет мимолетной (ааа)
|
| Ah! | Ах! |
| Minimum trois milles par show
| Минимум три мили за шоу
|
| J’en fais-tu du bread à ton avis, ben oui!
| Я делаю хлеб по-твоему, ну да!
|
| Sex, drugs and Rock 'n' roll
| Секс, наркотики и Rock'N'Roll
|
| Le pocket swollen à cause du Rap Queb, oui
| Карман опух из-за Rap Queb, да
|
| Had this girl up in the condo
| Если бы эта девушка в квартире
|
| Je lui ai mis dans le wrong hole
| Я положил его не в ту дыру
|
| Reconduit sa petite fille au camp d’jour
| Отвозит внучку в дневной лагерь
|
| Fuck boy, Lary Kidd, ben oui!
| Ебать мальчика, Лари Кидд, да!
|
| Shout-out à Big Jo la légende, on est là, mon gars, dans des édifices | Крик Большой Джо, легенда, вот мы, чувак, в зданиях. |
| Les gars font leur bitch depuis quelques temps. | Парни занимались своей сучкой какое-то время. |
| Who knows? | Кто знает? |
| I just might be
| Я просто мог бы быть
|
| féministe
| феминистка
|
| À part mon avance de dix milles que j’ai blow, je n’ai vu aucun bénéfice
| Кроме моего десятимильного отрыва, который я упустил, я не видел никакой пользы.
|
| Shout-out au p’tit patnais Rowjay, mais surtout shout-out au boy Médéric
| Приветствую маленького Патне Роуджея, но особенно приветствую мальчика Медерика.
|
| Who the fuck wants it right now? | Кто, черт возьми, хочет этого прямо сейчас? |
| Que tous mes real ones se manifestent
| Пусть все мои настоящие появятся
|
| Regarde-moi maman, j’suis à Prague en train de chiller avec des ballerines
| Посмотри на меня, мама, я в Праге отдыхаю с балеринами.
|
| So j’pull up dans les 5 à 7, high as fuck parce j’ai rien à perdre
| Так что я подтягиваюсь с 5 до 7, черт возьми, потому что мне нечего терять
|
| Mes goons faisaient des home invasions, Sylvain Cossette (Hahaha)
| Мои головорезы вторгались в дома, Сильвен Коссетт (Хахаха)
|
| Une main vers le ciel, on a fait le serment d’honneur
| Одной рукой к небу, мы дали клятву чести
|
| La vérité, que la vérité, si on ment, on meurt, ah
| Правда, что правда, если мы лжем, мы умираем, ах
|
| Promis sur mes amis, juré sur mes enfants terribles
| Обещай моим друзьям, клянись моими ужасными детьми
|
| Bon dieu voit, sur ma mère, sur l’Amérique
| Боже мой, посмотри на мою мать, на Америку
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Que des hommes de parole dans ma clique
| Только болтуны в моей клике
|
| Man I swear it on my life
| Человек, я клянусь своей жизнью
|
| Garde l'œil ouvert m’en va pull up en Bugatti (Skrr, skrr) | Не спускай глаз, я подъезжаю к Бугатти (Скрр, скрр) |