| The currents rage deep inside us
| Токи бушуют глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| The currents rage so deep inside us
| Токи бушуют так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| Up in the morning, drinking his coffee
| Утром, попивая кофе
|
| Turns on the TV to some slasher movie
| Включаю телевизор на какой-нибудь слэшер
|
| Cartoon-like women, tied up and sweaty
| Мультяшные женщины, связанные и потные
|
| Painting and screaming, thank you, have a nice day
| Рисовать и кричать, спасибо, хорошего дня
|
| The currents rage, the dawn’s upon us
| Токи бушуют, рассвет на нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| The current rage so deep inside us
| Текущая ярость так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| His heart is pounding he switches the channel
| Его сердце колотится, он переключает канал
|
| Looking for something other than rape or murder
| Ищете что-то кроме изнасилования или убийства
|
| Or beatings or torture but except for Walt Disney
| Или избиения или пытки, но кроме Уолта Диснея
|
| It’s a twisted alliance, this age of video violence
| Это извращенный союз, этот век видеонасилия
|
| The currents rage, the dawn’s upon us
| Токи бушуют, рассвет на нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| The current rage so deep inside us
| Текущая ярость так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| Down at his job, his boss sits there screaming
| На своей работе его босс сидит там и кричит
|
| If he loses his job, then life loses its meaning
| Если он потеряет работу, то жизнь потеряет смысл
|
| His son is in high school, there’s nothing he’s learning
| Его сын учится в старшей школе, он ничему не учится
|
| He sits by the TV, watching Corvettes exploding, 'cause
| Он сидит у телевизора и смотрит, как взрываются Корветы, потому что
|
| The currents rage, the dawn’s upon us
| Токи бушуют, рассвет на нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| The current rage so deep inside us
| Текущая ярость так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Down at a bar some woman is topless
| Внизу в баре какая-то женщина топлесс
|
| She’s acned and scarred, her hair is a mess
| У нее прыщи и шрамы, ее волосы в беспорядке
|
| While he shoves 5 dollars down her exotic panties
| Пока он засовывает 5 долларов ей в экзотические трусики
|
| The video jukebox is, ah, playing Madonna
| Музыкальный автомат, ах, играет Мадонну
|
| While just down the block at some local theater
| В то время как просто вниз по кварталу в каком-то местном театре
|
| They’re grabbing their crotches at the 13th beheading
| Они хватаются за промежность на 13-м обезглавливании
|
| As the dead rise to live, the live sink to die
| Пока мертвые восстают, чтобы жить, живые тонут, чтобы умереть
|
| The currents are deep and raging inside
| Токи глубоки и бушуют внутри
|
| The currents rage so deep inside us
| Токи бушуют так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| No age of reason is landing upon us
| Никакой возраст разума не приземляется на нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Our good working stiff looks a whore in the eye
| Наш хороший рабочий парень смотрит шлюхе в глаза
|
| Ties her to a bed while he beats her back bloody and then back —
| Привязывает ее к кровати, пока он бьет ее по спине до крови, а затем снова —
|
| At home, drinking more instant coffee
| Дома пьют больше растворимого кофе
|
| Calls some red-neck evangelist that he’s seen on TV and says
| Звонит какому-то деревенскому евангелисту, которого видел по телевизору, и говорит
|
| The currents rage, the dawn’s upon us
| Токи бушуют, рассвет на нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| The current rage so deep inside us
| Текущая ярость так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| The currents rage so deep down inside us
| Токи бушуют так глубоко внутри нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| No age of reason is landing upon us
| Никакой возраст разума не приземляется на нас
|
| This is the age of video violence
| Это эпоха видео насилия
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na | На-на-на, на-на-на |