Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tripitena's Speech, исполнителя - Lou Reed. Песня из альбома The Sire Years: Complete Albums Box, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Tripitena's Speech(оригинал) |
My love |
The king by any other name a pissoir |
You, my love tower over them all |
They are but vermin beneath your heels |
They are monkeys |
Suit them, frame them to your own vision |
But do not let one false word |
Of mockery seep through to your vast heart |
I have seen you from close and afar and your worth |
Far exceeds your height, your width |
The depth of your sorrow |
Oh willful outcast doth thou not see the light of our love |
Our linked fortunes |
Our hearts melded together |
Into one fine golden braided finery |
They listen to the music of idiots and amuse themselves |
With the sordid Miseries of their businesses |
They are not the things of angels |
Nor of any higher outpost that humanity might aspire to |
Your loathsome vomitous |
Businessman king is of the lowest order |
His advisors |
Crumbling mockeries of education driven by avarice |
My love |
Dress them in the suits of mockery |
And in their advanced state of stupidity |
And senility |
Burn and destroy them so their ashes might join the compost |
Which they so much deserve |
If justice on this earth be fleeting |
Let us for once hear the weeping |
And the braying of the businessman king |
Let them be the the orangutans they are |
And set them blazing from the chandelier for all to see |
Hanging from the ceiling by their ridiculous chains |
And petticoats which you will have them wear |
Under the guise of costumic buffoonery |
He who underestimates |
In time is bound to find the truth sublime |
And hollow lie upon the grates of systemic disorder |
Businessmen |
You’re not worth shitting on |
Речь Трипитены(перевод) |
Моя любовь |
Король под любым другим именем писсуар |
Ты, моя любовь, возвышаешься над ними всеми |
Они всего лишь паразиты под вашими каблуками |
они обезьяны |
Подходите к ним, формируйте их в соответствии с вашим собственным видением |
Но не позволяй ни одному лживому слову |
Насмешки просачиваются в ваше огромное сердце |
Я видел тебя издалека и вблизи и твою ценность |
Далеко превышает вашу высоту, вашу ширину |
Глубина твоей печали |
О, преднамеренный изгой, неужели ты не видишь света нашей любви? |
Наши связанные состояния |
Наши сердца слились воедино |
В один прекрасный золотой плетеный наряд |
Они слушают музыку идиотов и развлекаются |
С грязными страданиями их бизнеса |
Это не вещи ангелов |
Ни о каком-либо более высоком аванпосте, к которому человечество могло бы стремиться |
Твоя отвратительная рвота |
Король бизнесменов низшего порядка |
Его советники |
Рушащиеся насмешки над образованием, движимые жадностью |
Моя любовь |
Оденьте их в костюмы насмешки |
И в продвинутом состоянии глупости |
И дряхлость |
Сожгите и уничтожьте их, чтобы их прах мог присоединиться к компосту. |
Которого они так заслуживают |
Если справедливость на этой земле мимолетна |
Давайте хоть раз услышим плач |
И рев короля-бизнесмена |
Пусть они будут орангутангами |
И зажгите их на люстре, чтобы все видели |
Свисающие с потолка своими нелепыми цепями |
И нижние юбки, которые вы заставите их носить |
Под видом костюмированной буффонады |
Тот, кто недооценивает |
Со временем обязательно найдет истину возвышенную |
И пустая ложь на решетках системного беспорядка |
Бизнесмены |
Вы не стоите дерьмо на |