Перевод текста песни The City in the Sea / Shadow - Lou Reed

The City in the Sea / Shadow - Lou Reed
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The City in the Sea / Shadow , исполнителя -Lou Reed
Песня из альбома The Sire Years: Complete Albums Box
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:29.10.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиWarner
The City in the Sea / Shadow (оригинал)Город в море / Тень (перевод)
In a strange city В чужом городе
Alone Один
Death has reared himself a throne Смерть воздвигла себе трон
In a strange city В чужом городе
Alone Один
Their shrines and palaces are not like ours Их святыни и дворцы не такие, как наши
They do not tremble and rot Они не дрожат и не гниют
Eaten with time Съеденный со временем
Death has reared himself a throne Смерть воздвигла себе трон
Lifted by forgotten winds Поднятые забытыми ветрами
Resignedly beneath the sky Покорно под небом
The melancholy waters lie Меланхолические воды лежат
A crown of stars Корона из звезд
In a strange city В чужом городе
Alone Один
A heaven God does not condemn Небесный Бог не осуждает
But the everlasting shadow Но вечная тень
Makes mockery of it all Высмеивает все это
No holy rays come down Святые лучи не нисходят
Lights from the lurid deep sea Огни зловещих морских глубин
Stream up the turrets silently Бесшумно поднимайте турели
Up thrones, up arbors Вверх по тронам, вверх по беседкам
Of sculpted ivy and stone flowers Из скульптурного плюща и каменных цветов
Up domes, up spires Вверх купола, вверх шпили
Kingly halls all are melancholy shrines Королевские залы - все меланхолические святыни
The columns, frieze and entablature Колонны, фриз и антаблемент
Chokingly shockingly intertwined Удушающе шокирующе переплетены
The mast the viol and the vine Мачта виола и виноградная лоза
Twisted Скрученный
There amid no earthly moans Там среди земных стонов
Hell rises from a thousand thrones Ад поднимается с тысячи тронов
Does reverence to death Почитает ли смерть
And death does give his undivided time И смерть дает ему безраздельное время
There are open temples Есть открытые храмы
And graves on a level with the waves И могилы на уровне волн
Death looms and looks Смерть вырисовывается и смотрит
Huge Огромный
Gigantic Гигантский
There is a ripple Есть рябь
Now a wave Теперь волна
Towers thrown aside Башни отброшены в сторону
Sinking in the dull tide Тонущий в унылом приливе
The waves glowing redder Волны светятся краснее
The very hours losing their breath Те самые часы, теряющие дыхание
All the cunning stars Все хитрые звезды
Watching fitfully over night after night of Наблюдая судорожно ночь за ночью
Matchless … sleep Бесподобный… сон
Matched only with the whole of dream … Совпадает только со всей мечтой…
The tell-tale beating of the heart Контрольное биение сердца
The … breath … дыхание
The desire, the pose Желание, поза
One poses upon the precipice Один позирует на обрыве
To fall to run to dive to tumble to fall down Упасть, чтобы бежать, чтобы нырнуть, чтобы упасть, чтобы упасть
Down into the spiral down and then Вниз по спирали вниз, а затем
One sees one’s own death Человек видит свою смерть
One sees one committing murder or atrocious violent acts Видно, как кто-то совершает убийство или жестокие насильственные действия
And then across the shadow А потом через тень
Not of man or God Не от человека или Бога
But the shadow resting upon the brazen doorway Но тень, лежащая на медном дверном проеме
There were seven of us there Нас там было семеро
Who saw the shadow as it came out from among the draperies Кто видел тень, когда она вышла из-за драпировок
But we did not dare behold it Но мы не смели смотреть на это
We looked down into the depths of the mirror of ebony Мы заглянули в глубины зеркала черного дерева
And the apparition spoke И привидение заговорило
«I am a shadow «Я тень
And I dwell in the catacombs И я живу в катакомбах
Which border Какая граница
The country of illusion Страна иллюзий
Hard by the dim plains of wishing» Тяжёлые тусклые равнины желаний»
And then did we start shuddering И тогда мы начали дрожать
Starting from our seats Начиная с наших мест
Trembling дрожь
For the tones in the voice of the shadow Для тонов в голосе тени
Were not the tones of any one man Разве не были тоны одного человека
But of a multitude of beings Но из множества существ
And varying in their cadences И различаются по ритму
From syllable to syllable От слога к слогу
Fell duskily upon our ears in the well Упал в сумерках на наши уши в колодце
Remembered and familiar accents Запомнившиеся и знакомые акценты
Of a thousand departed friendsИз тысячи ушедших друзей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: