| Furious
| Яростный
|
| It made me furious
| Это привело меня в ярость
|
| A dull quick sound pounding
| Тусклый быстрый звук
|
| Like a watch encased in cotton
| Как часы в хлопчатобумажной оболочке
|
| Tick tock
| ТИК Так
|
| I knew that sound well
| Я хорошо знал этот звук
|
| It increased my fury
| Это увеличило мою ярость
|
| The beating of the old man’s heart
| Биение сердца старика
|
| I scarcely breathed and refrained
| Я едва дышал и воздерживался
|
| Motionless
| неподвижный
|
| The tattoo of the heart
| Тату сердца
|
| Hellish
| адский
|
| Increased and was extreme
| Увеличился и был экстремальным
|
| It grew louder
| Он стал громче
|
| Louder
| Громче
|
| I am nervous at this dead hour of the night
| Я нервничаю в этот мертвый час ночи
|
| Amid the dreadful silence of this old house
| Среди ужасной тишины этого старого дома
|
| This sound excites me to uncontrollable wrath
| Этот звук возбуждает меня до неконтролируемого гнева
|
| I thought someone would hear this sound
| Я думал, кто-нибудь услышит этот звук
|
| I thought his heart would burst
| Я думал, что его сердце разорвется
|
| His hour had come
| Его час пришел
|
| Please open the door
| Пожалуйста, откройте дверь
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| The old man has gone to the country
| Старик уехал в деревню
|
| Gone to the country
| Уехал в страну
|
| But please search well
| Но, пожалуйста, хорошо ищите
|
| Please search well
| Пожалуйста, хорошо ищите
|
| These are his treasures
| Это его сокровища
|
| Treasures
| Сокровища
|
| Secure and undisturbed
| Безопасно и спокойно
|
| Please sit and rest
| Пожалуйста, сядьте и отдохните
|
| You must be fatigued
| Вы, должно быть, устали
|
| Wild audacity
| Дикая дерзость
|
| Perfect triumph
| Идеальный триумф
|
| So they chat
| Так они болтают
|
| Chat
| Чат
|
| Of familiar things
| Из знакомых вещей
|
| I hear ringing
| я слышу звон
|
| Ringing
| Звонок
|
| Do you not hear it
| Разве ты не слышишь
|
| No
| Нет
|
| It is louder
| Это громче
|
| It is making my head ache
| У меня болит голова
|
| Do you not hear it
| Разве ты не слышишь
|
| No
| Нет
|
| No
| Нет
|
| No
| Нет
|
| I, I have a headache
| У меня болит голова
|
| The day is long
| День длинный
|
| Do you not hear it
| Разве ты не слышишь
|
| No
| Нет
|
| Do you fucking mock me
| Ты чертовски издеваешься надо мной?
|
| Do you mock me
| ты издеваешься надо мной
|
| They know
| Они знают
|
| Do you think me
| Ты думаешь, я
|
| They know
| Они знают
|
| An imbecile
| слабоумный
|
| Do you think me a fool
| Ты считаешь меня дураком
|
| Villains dissemble no more
| Злодеи больше не лукавят
|
| I admit the deed
| Я признаю поступок
|
| Admit, Admit
| Признать, Признать
|
| Here, here
| Здесь, здесь
|
| Admit
| Признавать
|
| It is the beating
| это избиение
|
| Of his most hideous heart | Из его самого отвратительного сердца |