| I have a guardian angel
| У меня есть ангел-хранитель
|
| keep him in my head
| держать его в моей голове
|
| When I’m afraid and alone
| Когда я боюсь и одинок
|
| I call him to my bed
| Я зову его в свою постель
|
| I have a guardian angel
| У меня есть ангел-хранитель
|
| who keeps bad things from me
| кто скрывает от меня плохое
|
| The only way to ruin it would be for me
| Единственный способ разрушить это для меня
|
| not to trust me
| не доверять мне
|
| The only way to ruin it would be for me
| Единственный способ разрушить это для меня
|
| not to trust me
| не доверять мне
|
| I have a guardian angel
| У меня есть ангел-хранитель
|
| who’s often saved my life
| кто часто спасал мне жизнь
|
| Through malevolent storms and crystal drums
| Сквозь злобные бури и хрустальные барабаны
|
| the angel on my right
| ангел справа от меня
|
| Has lifted me up and set me down
| Поднял меня и опустил
|
| always showing me what’s right
| всегда показывай мне, что правильно
|
| And if my instinct proved me wrong
| И если мой инстинкт доказал, что я ошибаюсь
|
| the angel set it right
| ангел все правильно сделал
|
| And if my instinct proved me wrong
| И если мой инстинкт доказал, что я ошибаюсь
|
| the angel set it right
| ангел все правильно сделал
|
| Have a guardian angel
| Иметь ангела-хранителя
|
| I keep him in my head
| Я держу его в голове
|
| And when I’m having nightmares
| И когда мне снятся кошмары
|
| he shows me dreams instead
| вместо этого он показывает мне сны
|
| I have a ring, I have a dress
| У меня есть кольцо, у меня есть платье
|
| I have an empty shell
| У меня есть пустая оболочка
|
| By the books below tea cups
| По книгам под чайными чашками
|
| I’ve kept a kind of hell
| Я сохранил своего рода ад
|
| By the books below tea cups
| По книгам под чайными чашками
|
| I’ve kept a kind of hell
| Я сохранил своего рода ад
|
| Panic and anxiety
| Паника и тревога
|
| so often in my head
| так часто в моей голове
|
| But I had a guardian angel
| Но у меня был ангел-хранитель
|
| who took care of me instead
| кто позаботился обо мне вместо
|
| The champagne cork the nightlight owl
| Шампанское закупоривает ночную сову
|
| a raven and a duck
| ворон и утка
|
| The seed of pining parents
| Семя томящихся родителей
|
| and your despairing love
| и твоя отчаянная любовь
|
| The seed of pining parents
| Семя томящихся родителей
|
| and your despairing love
| и твоя отчаянная любовь
|
| Love and luck both have charmed lives
| Любовь и удача очаровали жизнь
|
| can change all things about
| может изменить все о
|
| I had a guardian angel
| У меня был ангел-хранитель
|
| that’s what this is all about
| вот что это все о
|
| I have a guardian angel
| У меня есть ангел-хранитель
|
| I keep him in my head
| Я держу его в голове
|
| When I’m alone and become afraid
| Когда я один и боюсь
|
| he saved my life instead
| вместо этого он спас мне жизнь
|
| When I’m alone and become afraid
| Когда я один и боюсь
|
| he saved my life instead
| вместо этого он спас мне жизнь
|
| Guardian angel
| ангел-хранитель
|
| guardian angel
| ангел-хранитель
|
| Guardian angel
| ангел-хранитель
|
| guardian angel
| ангел-хранитель
|
| Guardian angel | ангел-хранитель |