Перевод текста песни A Wild Being from Birth - Lou Reed

A Wild Being from Birth - Lou Reed
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Wild Being from Birth , исполнителя -Lou Reed
Песня из альбома: The Sire Years: Complete Albums Box
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:29.10.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner

Выберите на какой язык перевести:

A Wild Being from Birth (оригинал)Дикое Существо от рождения (перевод)
Rowena: Ровена:
A wild being from birth Дикое существо с рождения
My spirit spurns control Мой дух отвергает контроль
Wondering the wide earth searching for my soul Удивляясь широкой земле, ищущей мою душу
While all the world is chiding Пока весь мир упрекает
In visions of the dark night В видениях темной ночи
I have had a waking dream У меня был сон наяву
A holy dream Святая мечта
A holy dream Святая мечта
A waking dream of life and light Мечта наяву о жизни и свете
That cheered me as a lovely beam Это радовало меня, как прекрасный луч
A lonely spirit guiding Одинокий дух, ведущий
With a ray turned back upon the past С лучом, обращенным в прошлое
While I aghast Пока я в ужасе
Sit motionless through the misty night Сидеть неподвижно сквозь туманную ночь
Dimly peering at what once shone bright Смутно вглядываясь в то, что когда-то ярко сияло
Peeking wariy at what shone afar Осторожно глядя на то, что сияло вдали
What could there be more purely bright Что может быть чище яркого
In Truth’s day-star? В дневной звезде Истины?
Poe: По:
In the consideration of the faculties При рассмотрении факультетов
And impulses of the human soul И порывы человеческой души
In consideration of our arrogance Учитывая наше высокомерие
Our radical, primitive, irreducible arrogance of reason Наше радикальное, примитивное, непреодолимое высокомерие разума
We have all overlooked the propensity Мы все упускаем из виду склонность
We saw no need for it The paradoxical something which we may call perverseness Мы не видели в этом необходимости. Парадоксальное нечто, что мы можем назвать извращенностью.
A mobile without motive Мобильный без мотива
Through its promptings, we act without comprehensible object По его подсказкам мы действуем без понятного объекта
Induction would have brought phrenology to admit this Индукция привела бы френологию к признанию этого
We act for the reason we should not Мы действуем по той причине, что не должны
For certain minds this is absolutely irresistible Для некоторых умов это абсолютно непреодолимо
The conviction of the wrong or impolicy of an action Убежденность в неправильности или бестактности действия
Is often the unconquerable force Часто является непобедимой силой
It is a primitive impulse Это примитивный импульс
Elementary элементарный
The overwhelming tendency to do Wrong for the wrong’s sake Непреодолимая склонность делать Зло ради Злодеяния
This impels us to its persecutions Это побуждает нас к его гонениям
Oh holy dream О святой сон
We persist in acts Мы упорствуем в действиях
Because we feel that we should not persist in them Потому что мы чувствуем, что не должны упорствовать в них
This is the combativeness of phrenology Это воинственность френологии
Rowena: Ровена:
We have a task before us which must be speedily performed Перед нами стоит задача, которую нужно быстро выполнить
We know it will be ruinous to delay Мы знаем, что промедление будет пагубным
Trumpet-tongued, the important crisis of our life calls Трубоязычный, важный кризис нашей жизни зовет
We glow Мы светимся
Poe: По:
We are consumed with eagerness to commence work Мы поглощены рвением приступить к работе
Yet a shadow flits across the brain Но тень мелькает в мозгу
The impulse increases to a wish Импульс увеличивается до желания
The wish to a desire Желание желания
The desire to uncontrollable longing Желание неконтролируемой тоски
And the longing in defiance of all consequences is indulged И тоска вопреки всем последствиям предается
We put off all until tomorrow Откладываем все на завтра
Rowena: Ровена:
We tremble with the violence of the conflict within us The definite with the indefinite Мы дрожим от жестокости конфликта внутри нас Определенное с неопределенным
The substance with the shadow Вещество с тенью
There is no answer except that we feel perverse Нет ответа, кроме того, что мы чувствуем себя извращенными
The shadow prevails Тень преобладает
Our energy returns Наша энергия возвращается
We will commit now Мы зафиксируем сейчас
We will labor now Мы будем работать сейчас
Oh holiest of dreams О святой из снов
But it is too late Но уже слишком поздно
We stand upon the brink of the precipice Мы стоим на краю пропасти
Poe: По:
We grow sick and dizzy Мы заболеваем и у нас кружится голова
We go to shrink from danger but instead we approach it We are intoxicated by the mere idea Мы уклоняемся от опасности, но вместо этого приближаемся к ней Мы опьянены одной идеей
Of a fall from such a great height О падении с такой большой высоты
This fall, this rushing annihilation Этой осенью, это стремительное уничтожение
For the very reason По самой причине
It contains the most loathsome and ghastly images Он содержит самые отвратительные и ужасные изображения
Of death and suffering О смерти и страданиях
For this reason do we now most impetuously desire it There is no passion in nature По этой причине мы сейчас страстно желаем этого. В природе нет страсти.
So demonic as the passion of him who Такая демоническая, как страсть того, кто
Shuddering upon the edge, meditates a plunge Содрогаясь на краю, медитирует погружение
We will these actions merely Мы будем эти действия просто
Because we feel that we should not Потому что мы чувствуем, что не должны
Having realized this, I swoon Осознав это, я упал в обморок
It is the spirit of the perverse Это дух извращенного
The idea of a poison candle struck my fancy Идея отравленной свечи поразила меня
And I procured one for my victim И я купил один для моей жертвы
I will not vex you with impertinent details Я не буду беспокоить вас дерзкими подробностями
But suffice it to say the verdict was Но достаточно сказать, что приговор был
«Death by the visitation of God» «Смерть от посещения Божия»
Rowena: Ровена:
All went well for me Poe: У меня все прошло хорошо. По:
All went well for me Rowena: У меня все прошло хорошо Ровена:
His estate inherited Его имение досталось по наследству
I reveled in absolute security Я наслаждался абсолютной безопасностью
I would never be found out Меня никогда не узнают
I was safe я был в безопасности
I was safe я был в безопасности
If I did not prove fool enough to make open confession Если бы я не оказался настолько глуп, чтобы сделать открытое признание
Poe: По:
If I did not prove fool enough to make public confession Если бы я не оказался настолько глуп, чтобы сделать публичное признание
No sooner had I uttered those words Не успел я произнести эти слова
Than I felt an icy chill creep into my heart Затем я почувствовал, как ледяной холод проникает в мое сердце
I made a strong effort Я приложил большие усилия
To shake off this nightmare of the soul Чтобы избавиться от этого кошмара души
I laughed Я смеялся
I whistled я свистнул
I walked and then walked faster Я шел, а затем шел быстрее
I thought I saw a formless shape approaching me from behind Мне показалось, что я увидел бесформенную фигуру, приближающуюся ко мне сзади
And then I ran А потом я побежал
I pushed and shoved blindly Я толкал и толкал вслепую
I thought I left a hand upon my throat Я думал, что оставил руку на горле
No mortal hand Нет смертной руки
I screamed Я закричал
And then clearly, clearly И тогда ясно, ясно
I enunciated pregnant sentences Я произносил беременные предложения
That consigned me to the hangman and the hell Это отправило меня к палачу и в ад
The fullest judicial conviction Самый полный судебный приговор
Today I wear chains but tomorrow I shall be fetterless Сегодня я ношу цепи, но завтра я буду без оков
But where? Но где?
Oh holy dream О святой сон
Oh beam of light О луч света
I fall prostrate with excitement this holy nightЯ падаю ниц от волнения в эту священную ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: