Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let It Spill, исполнителя - Los Campesinos!.
Дата выпуска: 28.10.2013
Язык песни: Английский
Let It Spill(оригинал) |
I was born atop a Winter’s hill, I took form as a ball in the virgin snow |
that started on its slow descent, barely more than 27 years ago. |
And every ounce my love has grown, I absorbed another flake, |
when this avalanche has hit, imagine the mess I will make. |
A tidal wave from the tears. |
Will you toil in the garden to dig a well, |
deep to the core of the earth? |
They’ll sob enough to douse all the fires of |
hell. |
I see you with shovel in hand, your skirt billows above your knees, |
envy the soil that fills their pores and this perverted breeze. |
And I’m full to the brim |
Pull me up to your mouth |
Let it spill, let it spill |
And I’m full to the brim |
Flood the North to the South |
Let it spill, let it spill |
all over us two |
I take no solace in coastal breezes cos the quay is sea minor without you |
Béla Guttmann of love, curse all my exes to a life of celibacy |
and then while you freed the doves, I shot them from the sky for taxidermy. |
An every day disaster, a bread and butter tragedy, |
I sunk an oil tanker off the shores of Galillee. |
You’ll find me upside down in the belfry, cos baby I’m bats it is true. |
Пусть Она Прольется(перевод) |
Я родился на вершине зимнего холма, я принял форму мяча в девственном снегу |
который начал свой медленный спуск чуть более 27 лет назад. |
И с каждой унцией моя любовь росла, я впитывал еще одну хлопья, |
когда эта лавина обрушится, представьте, какой беспорядок я устрою. |
Приливная волна от слез. |
Будете ли вы трудиться в саду, чтобы выкопать колодец, |
глубоко до ядра земли? |
Они будут рыдать достаточно, чтобы погасить все огни |
ад. |
Я вижу тебя с лопатой в руке, твоя юбка вздымается выше колен, |
завидуют почве, заполняющей их поры, и этому извращенному бризу. |
И я полон до краев |
Подтяни меня ко рту |
Пусть прольется, пусть прольется |
И я полон до краев |
Затопить север на юг |
Пусть прольется, пусть прольется |
все вокруг нас двоих |
Я не нахожу утешения в прибрежном бризе, потому что набережная без тебя малая |
Бела Гуттманн любви, прокляни всех моих бывших на жизнь безбрачия |
а потом, пока вы освобождали голубей, я стрелял в них с неба для таксидермии. |
Ежедневная катастрофа, трагедия на хлеб с маслом, |
Я потопил нефтяной танкер у берегов Галилеи. |
Вы найдете меня вверх ногами на колокольне, потому что, детка, я летучие мыши, это правда. |