| Partirò alle sei e presto sarò lì
| Я уйду в шесть и скоро буду
|
| Preparami un abbraccio
| Обними меня
|
| E già che ci sei prepara quello che fu
| И пока вы на это, приготовьте то, что было
|
| Il mio fuoco scioglie il ghiaccio
| Мой огонь растапливает лед
|
| Rimetti tutto a posto
| Вернуть все обратно
|
| I vasi e il grande cesto dei nostri fiori
| Вазы и большая корзина наших цветов
|
| Come piaceva a me, com’era prima che…
| Как мне понравилось, как было раньше...
|
| Ora lei per te non dovrà essere che
| Теперь она для тебя не должна будет быть такой
|
| Polvere sotto lo straccio
| Пыль под тряпкой
|
| Cancella tutto ciò che ricordare mi può
| Стереть все, что я могу вспомнить
|
| In qualche modo il suo passaggio
| Как-то его проход
|
| Cancella le sue impronte, quelle sulla pelle
| Сотрите его следы, те, что на его коже
|
| Le più difficili
| Самый сложный
|
| Se vuoi riavere me ricorda sempre che ora
| Если ты хочешь, чтобы я вернулся, всегда помни об этом сейчас.
|
| Non saprei, non saprei che cos'è
| Я не знаю, я не знаю, что это такое
|
| L’amarezza che cos'è
| Горечь что это такое
|
| Che cos'è la pazzia
| Что такое безумие
|
| Se io non ti avessi amato
| Если бы я не любил тебя
|
| Non sarei, non sarei qui con te
| Я бы не был, я бы не был здесь с тобой
|
| Nonostante i dubbi miei
| Несмотря на мои сомнения
|
| Non sarei qui con te
| Я бы не был здесь с тобой
|
| Se io non ti avessi amato
| Если бы я не любил тебя
|
| Se non fosse che io, io di te
| Если бы не я, я из вас
|
| Ho più bisogno che tu, tu di me
| Мне нужно больше, чем ты, ты, чем я
|
| Ciao e come va, sorrisi e cordialità
| Привет и как дела, улыбки и дружелюбие
|
| Per levarci un po' d’impaccio
| Чтобы избавиться от небольшого смущения
|
| Non parliamone più e per stanotte tu
| Давай не будем больше об этом, и на сегодня ты
|
| Preparami un altro abbraccio
| Обними меня еще раз
|
| Caldo da bruciare, forte da far male
| Горячий, чтобы гореть, сильный, чтобы причинить боль
|
| Anche perché
| Даже потому что
|
| Ho il sospetto che non pensi solo a me… ora
| Я подозреваю, что ты думаешь не только обо мне… сейчас
|
| Non saprei, non saprei che cos'è
| Я не знаю, я не знаю, что это такое
|
| L’inquietudine cos'è
| Что такое беспокойство
|
| Che cos'è la pazzia
| Что такое безумие
|
| Se io non ti avessi amato
| Если бы я не любил тебя
|
| Non sarei, non sarei qui con te
| Я бы не был, я бы не был здесь с тобой
|
| Nonostante i dubbi miei
| Несмотря на мои сомнения
|
| Non sarei qui con te
| Я бы не был здесь с тобой
|
| Se io non ti avessi amato
| Если бы я не любил тебя
|
| Se non fosse che io, io di te
| Если бы не я, я из вас
|
| Ho più bisogno che tu, tu di me
| Мне нужно больше, чем ты, ты, чем я
|
| Non sarei, non sarei qui con te
| Я бы не был, я бы не был здесь с тобой
|
| Dopo i giuramenti miei
| После моих клятв
|
| Non sarei qui con te
| Я бы не был здесь с тобой
|
| Se io non ti avessi amato
| Если бы я не любил тебя
|
| Se io non ti avessi amato | Если бы я не любил тебя |