| Tu me voi porta' via senza aspettà n’attimo
| Ты забираешь меня без ожидания и мгновения
|
| Certo e 'na bella idea ma mica subito
| Конечно, это хорошая идея, но не сразу
|
| Sarei 'na pazza se dicessi sì
| Я был бы сумасшедшим, если бы сказал да
|
| 'Ste cose nun s’affretteno così
| «Эти вещи так не торопятся
|
| E poi gioco co' la vita mia
| А потом я играю со своей жизнью
|
| Qui c’ho vissuto io prima de conoscete
| Я жил здесь, прежде чем вы это знаете
|
| Qui c'è er passato mio, dentro a 'sti vicoli
| Вот мое прошлое, в этих переулках
|
| Per amatte t’amo ma devo pensa'
| Для аматте я люблю тебя, но я должен думать '
|
| Nun tanto ar posto 'ndo me voi porta'
| Монахиня так ар место 'ndo меня вы приносите'
|
| Ma qui ar quartiere mio
| Но вот мой район
|
| Ce stanno altre cose oltre te
| Есть другие вещи, кроме тебя
|
| Le mie bambole appese alla mia gioventù
| Мои куклы висели с юности
|
| Ce so' amici, cortili, ricordi lontani in cui nun ce sei tu
| Есть друзья, дворы, далёкие воспоминания, где нет тебя
|
| Tutto questo me tiene quaggiù
| Все это держит меня здесь
|
| Sarei 'na pazza se dicessi sì
| Я был бы сумасшедшим, если бы сказал да
|
| 'Ste cose nun s’affretteno così
| «Эти вещи так не торопятся
|
| E poi gioco co' la vita mia
| А потом я играю со своей жизнью
|
| Tu me voi porta' via senza aspetta' n’attimo
| Ты забираешь меня, не дожидаясь ни мгновения
|
| Co' n’omo come te nun c'è pericolo
| С таким человеком, как ты, нет опасности
|
| Ma almeno damme er tempo de guarda'
| Но, по крайней мере, дайте мне время посмотреть '
|
| Tutte le cose che nun vedrò più
| Все, что я больше не увижу
|
| Addio al quartiere mio
| Прощай, мой район
|
| Ce stanno altre cose oltre te
| Есть другие вещи, кроме тебя
|
| Le mie bambole appese alla mia gioventù
| Мои куклы висели с юности
|
| Ce so' amici, cortili, ricordi lontani in cui nun ce sei tu
| Есть друзья, дворы, далёкие воспоминания, где нет тебя
|
| Tutto questo me tiene quaggiù
| Все это держит меня здесь
|
| Ce stanno altre cose oltre te
| Есть другие вещи, кроме тебя
|
| Nun me posso portà tutto quanto con me
| Монахиня, я могу взять с собой все
|
| Ma nemmeno me va de restare a mori' vedendote parti'
| Но я даже не хочу оставаться мертвым, видя, как ты расстаешься
|
| Senza te nun potrei restà qui | Без тебя я не смог бы остаться здесь |