Перевод текста песни Non la puoi chiamare vita - Loretta Goggi

Non la puoi chiamare vita - Loretta Goggi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non la puoi chiamare vita , исполнителя -Loretta Goggi
Песня из альбома: C'e' poesia
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.06.2008
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Fonit Cetra Spa -, Warner Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Non la puoi chiamare vita (оригинал)Вы не можете назвать это жизнью (перевод)
Non la puoi chiamare vita questa vita che mi porti via Вы не можете назвать эту жизнь, которую вы забираете у меня, жизнью
Assomiglia sempre più a un violino che non ha energia Это все больше похоже на скрипку, у которой нет энергии.
Non lo puoi chiamare amore questo amore che non sento più Вы не можете назвать это любовью, что я больше не чувствую любви
Che lascia notti senza fine appena vai via tu Это оставляет бесконечные ночи, как только ты уходишь
So che ora sto perdendo tempo a spiegarti come ti vorrei Я знаю, что теперь я теряю время, объясняя, как я хотел бы тебя
Tanto ci ricasco dentro come e quando lo vuoi Поэтому я возвращаюсь к этому, как и когда вы этого хотите.
E so già che non farò mai centro e so già che tu non cambierai И я уже знаю, что никогда не попаду в цель, и я уже знаю, что ты не изменишься
Da sola in alto mare così non sono stata mai Я никогда не был один в таком открытом море
Non la puoi chiamare vita questa vita che mi porti via Вы не можете назвать эту жизнь, которую вы забираете у меня, жизнью
Assomiglia sempre più a un violino che non ha energia Это все больше похоже на скрипку, у которой нет энергии.
E mi tengo in fondo quel che penso e mi tengo quello che mi dai И я храню то, что думаю, и я храню то, что ты мне даешь.
Da sola in alto mare così non sono stata mai Я никогда не был один в таком открытом море
Impossibile sentimento, fotografia Невозможное чувство, фотография
Da regalare al vento che spinge via Отдать ветру, который отталкивает
Dove nessuno può ritrovarmi, no, nemmeno tu Где никто не может найти меня, даже ты
Il pensiero che t’inchioda i giorni ad ogni sera Мысль, которая прибивает твои дни к каждому вечеру
Non la puoi chiamare stella una stella che non brilla mai Вы не можете назвать звезду, которая никогда не сияет
E si accende solo se fingiamo di capirci noi И он загорается, только если мы притворяемся, что понимаем друг друга
Non lo puoi chiamare fuoco quando il fuoco brucia solo me Вы не можете назвать это огнем, когда огонь только сжигает меня.
E mi tiene stretta nei ricordi che oramai ho di te И это крепко держит меня в воспоминаниях, которые у меня теперь есть о тебе
So che ora sto perdendo tempo a spiegarti come ti vorrei Я знаю, что теперь я теряю время, объясняя, как я хотел бы тебя
Tanto ci ricasco dentro come e quando lo vuoi Поэтому я возвращаюсь к этому, как и когда вы этого хотите.
E so già che non farò mai centro e so già che tu non cambierai И я уже знаю, что никогда не попаду в цель, и я уже знаю, что ты не изменишься
Da sola in alto mare così non sono stata mai Я никогда не был один в таком открытом море
Impossibile sentimento, fotografia Невозможное чувство, фотография
Da regalare al vento che spinge via Отдать ветру, который отталкивает
Dove nessuno può ritrovarmi, no, nemmeno tu Где никто не может найти меня, даже ты
Il pensiero che t’inchioda i giorni ad ogni sera, sera Мысль, которая прибивает твои дни к каждому вечеру, вечеру
Non la puoi chiamare vitaВы не можете назвать это жизнью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: