| Mathematics is a difficult thing | Математика трудная штука, |
| I never understood what was the missing link | Я никогда не понимала, какое звено — недостающее, |
| And by the time I calculated the correct solution | Пока я высчитывала результат, |
| The question had escaped me and so did the conclusion | Сам вопрос уходил от меня, и вывод — тоже |
| | |
| So tell me everything must always equal two | Так скажи, что все должно равняться двум, |
| Or nothing else is true | Или больше ничто не верно, |
| And I'll believe you 'cause your X is equal to my Y | Я поверю тебе, ведь твой Х равен моему Y, |
| But equations pass me by | Но уравнения проходят мимо меня... |
| | |
| So will you take just a little of my mind and subtract it from my soul | Так возьми немного моих мыслей и вычтешь из моей души, |
| Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole | Добавь свою часть дроби и увидишь, что я стану целой, |
| Multiply it by the times that we've never been apart | Умножь на времена, когда мы не расставались, |
| You'll see nothing can divide | Ты увидишь, что ничто не сможет разделить сердце, |
| Just a heart plus a heart | Сложенное с сердцем |
| | |
| A little of my mind, take it from my soul | Немного мыслей возьми из души, |
| A fraction of your half, see it makes me whole | Добавь свою часть дроби, увидишь, я стану целой, |
| And multiply the times, never be apart | Умножь на времена, когда мы не расставались, |
| 'Cause nothing can divide a heart plus a heart | Ведь ничто не сможет разделить сердце, сложенное с сердцем |
| | |
| Don't know my Fibonacci or Pythagoras | Я не знаю Фибоначчи или Пифагора, |
| But the only formula I know will work for us is that | Но я знаю единственную формулу, работающую для нас — |
| When we're together in the sum of our parts | Когда мы сложены вместе частями, |
| It's far greater than what we added up to at the start | Это гораздо круче, чем наша сумма в самом начале |
| | |
| So tell me everything must always equal two | Так скажи, что все должно равняться двум, |
| Or nothing else is true | Или больше ничто не верно, |
| And I'll believe you 'cause your X is equal to my Y | Я поверю тебе, ведь твой Х равен моему Y, |
| But equations pass me by | Но уравнения проходят мимо меня... |
| | |
| So will you take just a little of my mind and subtract it from my soul | Так возьми немного моих мыслей и вычтешь из моей души, |
| Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole | Добавь свою часть дроби и увидишь, что я стану целой, |
| Multiply it by the times that we've never been apart | Умножь на времена, когда мы не расставались, |
| You'll see nothing can divide | Ты увидишь, что ничто не сможет разделить сердце, |
| Just a heart plus a heart | Сложенное с сердцем |
| | |
| A little of my mind, take it from my soul | Немного мыслей возьми из души, |
| A fraction of your half, see it makes me whole | Добавь свою часть дроби, увидишь, я стану целой, |
| And multiply the times, never be apart | Умножь на времена, когда мы не расставались, |
| 'Cause nothing can divide a heart plus a heart | Ведь ничто не сможет разделить сердце, сложенное с сердцем |
| A heart plus a heart | |
| | |
| Take just a little of my mind and subtract it from my soul | Добавь свою часть дроби и увидишь, что я стану целой, |
| Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole | Умножь на времена, когда мы не расставались, |
| Multiply it by the times that we've never been apart | Ты увидишь, что ничто не сможет разделить сердце, |
| You'll see nothing can divide just a heart plus a heart | Сложенное с сердцем |
| | |
| A little of my mind, take it from my soul | Немного мыслей возьми из души, |
| A fraction of your half, see it makes me whole | Добавь свою часть дроби, увидишь, я стану целой, |
| And multiply the times, never be apart | Умножь на времена, когда мы не расставались, |
| 'Cause nothing can divide a heart plus a heart | Ведь ничто не сможет разделить сердце, сложенное с сердцем |