| So I went to posh school
| Так что я пошел в шикарную школу
|
| Why would I deny it?
| Зачем мне это отрицать?
|
| Silver spoon at the ready
| Серебряная ложка наготове
|
| So don’t even try it
| Так что даже не пытайтесь
|
| Yeah the house I grew up in it was Georgian
| Да, дом, в котором я вырос, был грузинским.
|
| Ten bedrooms, beautiful proportions
| Десять спален, красивые пропорции
|
| Can’t say that life isn’t easy
| Не могу сказать, что жизнь не легка
|
| Double negative: can’t nothing please me?
| Двойное отрицание: неужели ничто не может меня порадовать?
|
| Only made it here
| Только сделал это здесь
|
| Cause of my daddy
| Причина моего папы
|
| Fuck your teabags
| Трахни свои чайные пакетики
|
| Yo, where’s my tea caddy?
| Эй, где моя чайница?
|
| (This life, that life)
| (Эта жизнь, та жизнь)
|
| Life isn’t fair but we’re all gon' try
| Жизнь несправедлива, но мы все пытаемся
|
| (It's not fair, it’s not right)
| (Это несправедливо, это неправильно)
|
| Doing my thing I’m just
| Делая свое дело, я просто
|
| Keeping my head down and…
| Опустив голову и…
|
| Do we have to
| Должны ли мы
|
| Keep talking about
| Продолжайте говорить о
|
| Where you think it is I’m from?
| Как вы думаете, откуда я?
|
| And I’ma make you see
| И я заставлю тебя увидеть
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| I can not believe
| Я не верю
|
| I’m still here
| Я все еще здесь
|
| Still telling you that you’re wrong
| Все еще говорю вам, что вы ошибаетесь
|
| And aren’t you losing sleep?
| А ты не теряешь сон?
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| So I got a trust fund, so what am I doing?
| Итак, у меня есть трастовый фонд, так что я делаю?
|
| Buying property, can’t be bothered with the viewings
| Покупая недвижимость, можно не беспокоиться о просмотрах
|
| I’m getting hungry, could you fetch my butler?
| Я проголодался, не могли бы вы привести моего дворецкого?
|
| Step back I couldn’t be any humbler
| Шаг назад, я не мог бы быть скромнее
|
| Sucked dick, got signed to a major
| Отсосал член, подписал контракт с майором
|
| I’ll do anything just to entertain you
| Я сделаю все, чтобы развлечь тебя
|
| I’m from West eleven, and when it’s over
| Я из West одиннадцатого, и когда все закончится
|
| I’m going straight to Heaven, in a Range Rover
| Я еду прямо в рай, в Range Rover
|
| (This life, that life)
| (Эта жизнь, та жизнь)
|
| Life isn’t fair but we’re all gon' try
| Жизнь несправедлива, но мы все пытаемся
|
| (It's not fair, it’s not right)
| (Это несправедливо, это неправильно)
|
| Doing my thing I’m just
| Делая свое дело, я просто
|
| Keeping my head down and…
| Опустив голову и…
|
| Do we have to
| Должны ли мы
|
| Keep talking about
| Продолжайте говорить о
|
| Where you think it is I’m from?
| Как вы думаете, откуда я?
|
| And I’ma make you see
| И я заставлю тебя увидеть
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| I can not believe
| Я не верю
|
| I’m still here
| Я все еще здесь
|
| Still telling you that you’re wrong
| Все еще говорю вам, что вы ошибаетесь
|
| And aren’t you losing sleep?
| А ты не теряешь сон?
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| Round and round again (Oh, oh)
| Снова и снова (о, о)
|
| Please could you repeat the question?
| Пожалуйста, не могли бы вы повторить вопрос?
|
| Driving round the bend (Oh, oh)
| Еду за поворотом (о, о)
|
| I’ve heard it all before, and then some
| Я уже все это слышал, а потом кое-что
|
| Round and round again (Oh, oh)
| Снова и снова (о, о)
|
| Please could you repeat that question?
| Пожалуйста, не могли бы вы повторить этот вопрос?
|
| Doing my thing I’m just
| Делая свое дело, я просто
|
| Keeping my head down and…
| Опустив голову и…
|
| Do we have to
| Должны ли мы
|
| Keep talking about
| Продолжайте говорить о
|
| Where you think it is I’m from?
| Как вы думаете, откуда я?
|
| And I’ma make you see
| И я заставлю тебя увидеть
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| I can not believe
| Я не верю
|
| I’m still here
| Я все еще здесь
|
| Still telling you that you’re wrong
| Все еще говорю вам, что вы ошибаетесь
|
| And aren’t you losing sleep?
| А ты не теряешь сон?
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| And I’ma make you see
| И я заставлю тебя увидеть
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| And aren’t you losing sleep?
| А ты не теряешь сон?
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people
| Не сообщать некоторым людям
|
| And I’ma make you see
| И я заставлю тебя увидеть
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| You don’t know me
| ты меня не знаешь
|
| No, things never change
| Нет, вещи никогда не меняются
|
| No telling some people | Не сообщать некоторым людям |