Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silver Spoon , исполнителя - Lily Allen. Дата выпуска: 01.05.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silver Spoon , исполнителя - Lily Allen. Silver Spoon(оригинал) | Богатство(перевод на русский) |
| So I went to posh school | Я ходила в шикарную школу, |
| Why would I deny it? | С чего бы мне это отрицать? |
| Silver spoon at the ready | Я родилась в богатой семье, |
| So don't even try it | Тебе этого не понять. |
| Yeah the house I grew up in it was Georgian | Дом, в котором я выросла, был построен в георгианском стиле: |
| Ten bedrooms, beautiful proportions | Десять спален, красивые пропорции. |
| Can't say that life isn't easy | Не могу сказать, что жизнь непроста, |
| Double negative: can't nothing please me? | Двойное отрицание: неужели ничто не может угодить мне? |
| Only make it here | Я здесь только |
| Cause of my daddy | Благодаря папочке. |
| Fuck your tea bags | К черту твои чайные пакетики! |
| Yo, where's my tea caddy? | Эй, мальчик, где мой нормальный чай? |
| - | - |
| (This life, that life) | |
| Life isn't fine but we all can try | Жизнь нелегка, но мы все можем постараться. |
| (Not fair, it's not right) | |
| Doing my thing I'm just | Я просто делаю своё дело |
| Keeping my head down and... | Тихо и незаметно, и... |
| - | - |
| Do we have to | Ну зачем мы всё |
| Keep talking about | Говорим и говорим, и |
| Where you think it is I'm from? | Ты гадаешь, откуда я родом? |
| And I'ma make you see | Я заставлю тебя понять: |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| I don't believe | Не могу поверить, |
| I'm still here | Что я всё ещё здесь, |
| Still telling you that you're wrong | Всё ещё говорю, что ты неправ. |
| And aren't you losing sleep? | А ты, похоже, спокойно спишь? |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| - | - |
| So I got a trust fund, so what am I doing? | Итак, у меня есть траст-фонд, и что же я делаю? |
| Buying property, can't be bothered with the viewings | Покупаю собственность, и не важно, кто меня рассматривает. |
| I'm getting hungry, could you fetch my butler? | Что-то я проголодалась, позови моего дворецкого. |
| Step back I couldn't be any humbler | Шаг назад, я совсем незаметна. |
| Sucked dick, got signed to a major | Отс*си, и попадёшь в крутую тусовку. |
| I'll do anything just to entertain you | Я сделаю всё, что угодно, лишь бы развлечь тебя. |
| I'm from West 11, and when it's over | Я с Уэст 11, и когда всё закончится, |
| I'm going straight to heaven in a Range Rover | Я отправлюсь прямиком на небеса на моём Рендж Ровере. |
| - | - |
| (This life, that life) | |
| Life isn't fine but we all can try | Жизнь нелегка, но мы все можем постараться. |
| (Not fair, it's not right) | |
| Doing my thing I'm just | Я просто делаю своё дело |
| Keeping my head down and... | Тихо и незаметно, и... |
| - | - |
| Do we have to | Ну зачем мы всё |
| Keep talking about | Говорим и говорим, и |
| Where you think it is I'm from? | Ты гадаешь, откуда я родом? |
| And I'ma make you see | Я заставлю тебя понять: |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| I don't believe | Не могу поверить, |
| I'm still here | Что я всё ещё здесь, |
| Still telling you that you're wrong | Всё ещё говорю, что ты неправ. |
| And aren't you losing sleep? | А ты, похоже, спокойно спишь? |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| - | - |
| Round and round again (Oh, oh) | Снова и снова по кругу |
| - | - |
| Please could you repeat the question? | Пожалуйста, повтори ещё раз свой вопрос. |
| Driving round the bend (Oh, oh) | Ты опять и опять возвращаешься к любимой теме |
| I've heard it all before, and then some | Я уже слышала всё это раньше, и вот опять, |
| Round and round again (Oh, oh) | Снова и снова по кругу . |
| Please can you repeat the question? | Пожалуйста, повтори ещё раз свой вопрос. |
| - | - |
| Doing my thing I'm just | Я просто делаю своё дело |
| Keeping my head down and... | Тихо и незаметно, и... |
| - | - |
| Do we have to | Ну зачем мы всё |
| Keep talking about | Говорим и говорим, и |
| Where you think it is I'm from? | Ты гадаешь, откуда я родом? |
| And I'ma make you see | Я заставлю тебя понять: |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| I don't believe | Не могу поверить, |
| I'm still here | Что я всё ещё здесь, |
| Still telling you that you're wrong | Всё ещё говорю, что ты неправ. |
| And aren't you losing sleep? | А ты, похоже, спокойно спишь? |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| - | - |
| And I'ma make you see | Я заставлю тебя понять: |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| - | - |
| And aren't you losing sleep? | А ты, похоже, спокойно спишь? |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| - | - |
| And I'ma make you see | Я заставлю тебя понять: |
| You don't know me | Ты не знаешь меня, |
| You don't know me | Ты не знаешь меня. |
| No things never change | Ничто никогда не меняется, |
| No telling some people | Некоторым людям лучше ничего не говорить. |
| - | - |
Silver Spoon(оригинал) |
| So I went to posh school |
| Why would I deny it? |
| Silver spoon at the ready |
| So don’t even try it |
| Yeah the house I grew up in it was Georgian |
| Ten bedrooms, beautiful proportions |
| Can’t say that life isn’t easy |
| Double negative: can’t nothing please me? |
| Only made it here |
| Cause of my daddy |
| Fuck your teabags |
| Yo, where’s my tea caddy? |
| (This life, that life) |
| Life isn’t fair but we’re all gon' try |
| (It's not fair, it’s not right) |
| Doing my thing I’m just |
| Keeping my head down and… |
| Do we have to |
| Keep talking about |
| Where you think it is I’m from? |
| And I’ma make you see |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| I can not believe |
| I’m still here |
| Still telling you that you’re wrong |
| And aren’t you losing sleep? |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| So I got a trust fund, so what am I doing? |
| Buying property, can’t be bothered with the viewings |
| I’m getting hungry, could you fetch my butler? |
| Step back I couldn’t be any humbler |
| Sucked dick, got signed to a major |
| I’ll do anything just to entertain you |
| I’m from West eleven, and when it’s over |
| I’m going straight to Heaven, in a Range Rover |
| (This life, that life) |
| Life isn’t fair but we’re all gon' try |
| (It's not fair, it’s not right) |
| Doing my thing I’m just |
| Keeping my head down and… |
| Do we have to |
| Keep talking about |
| Where you think it is I’m from? |
| And I’ma make you see |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| I can not believe |
| I’m still here |
| Still telling you that you’re wrong |
| And aren’t you losing sleep? |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| Round and round again (Oh, oh) |
| Please could you repeat the question? |
| Driving round the bend (Oh, oh) |
| I’ve heard it all before, and then some |
| Round and round again (Oh, oh) |
| Please could you repeat that question? |
| Doing my thing I’m just |
| Keeping my head down and… |
| Do we have to |
| Keep talking about |
| Where you think it is I’m from? |
| And I’ma make you see |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| I can not believe |
| I’m still here |
| Still telling you that you’re wrong |
| And aren’t you losing sleep? |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| And I’ma make you see |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| And aren’t you losing sleep? |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
| And I’ma make you see |
| You don’t know me |
| You don’t know me |
| No, things never change |
| No telling some people |
Серебряная ложка(перевод) |
| Так что я пошел в шикарную школу |
| Зачем мне это отрицать? |
| Серебряная ложка наготове |
| Так что даже не пытайтесь |
| Да, дом, в котором я вырос, был грузинским. |
| Десять спален, красивые пропорции |
| Не могу сказать, что жизнь не легка |
| Двойное отрицание: неужели ничто не может меня порадовать? |
| Только сделал это здесь |
| Причина моего папы |
| Трахни свои чайные пакетики |
| Эй, где моя чайница? |
| (Эта жизнь, та жизнь) |
| Жизнь несправедлива, но мы все пытаемся |
| (Это несправедливо, это неправильно) |
| Делая свое дело, я просто |
| Опустив голову и… |
| Должны ли мы |
| Продолжайте говорить о |
| Как вы думаете, откуда я? |
| И я заставлю тебя увидеть |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| Я не верю |
| Я все еще здесь |
| Все еще говорю вам, что вы ошибаетесь |
| А ты не теряешь сон? |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| Итак, у меня есть трастовый фонд, так что я делаю? |
| Покупая недвижимость, можно не беспокоиться о просмотрах |
| Я проголодался, не могли бы вы привести моего дворецкого? |
| Шаг назад, я не мог бы быть скромнее |
| Отсосал член, подписал контракт с майором |
| Я сделаю все, чтобы развлечь тебя |
| Я из West одиннадцатого, и когда все закончится |
| Я еду прямо в рай, в Range Rover |
| (Эта жизнь, та жизнь) |
| Жизнь несправедлива, но мы все пытаемся |
| (Это несправедливо, это неправильно) |
| Делая свое дело, я просто |
| Опустив голову и… |
| Должны ли мы |
| Продолжайте говорить о |
| Как вы думаете, откуда я? |
| И я заставлю тебя увидеть |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| Я не верю |
| Я все еще здесь |
| Все еще говорю вам, что вы ошибаетесь |
| А ты не теряешь сон? |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| Снова и снова (о, о) |
| Пожалуйста, не могли бы вы повторить вопрос? |
| Еду за поворотом (о, о) |
| Я уже все это слышал, а потом кое-что |
| Снова и снова (о, о) |
| Пожалуйста, не могли бы вы повторить этот вопрос? |
| Делая свое дело, я просто |
| Опустив голову и… |
| Должны ли мы |
| Продолжайте говорить о |
| Как вы думаете, откуда я? |
| И я заставлю тебя увидеть |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| Я не верю |
| Я все еще здесь |
| Все еще говорю вам, что вы ошибаетесь |
| А ты не теряешь сон? |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| И я заставлю тебя увидеть |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| А ты не теряешь сон? |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| И я заставлю тебя увидеть |
| ты меня не знаешь |
| ты меня не знаешь |
| Нет, вещи никогда не меняются |
| Не сообщать некоторым людям |
| Название | Год |
|---|---|
| Fuck You | 2009 |
| Not Fair | 2009 |
| Littlest Things | 2009 |
| Dream A Little Dream ft. Lily Allen | 2013 |
| Roll The Dice ft. Lily Allen, Stamina MC | 2019 |
| Somewhere Only We Know | 2014 |
| Smile | 2009 |
| The Fear | 2009 |
| Trigger Bang ft. Giggs | 2018 |
| Everybody's Changing | 2009 |
| LDN | 2009 |
| Heaven's Gate ft. Lily Allen | 2018 |
| Never Gonna Happen | 2009 |
| Naïve | 2009 |
| Just Be Good To Green (feat. Lily Allen) ft. Lily Allen | 2009 |
| F**k You | 2009 |
| Mr Blue Sky ft. Greg Kurstin | 2009 |
| Friday Night | 2009 |
| Who'd Have Known | 2009 |
| What You Waiting For? | 2018 |