| Realized there's nothing left but apathy, | Я понял, что не осталось ничего, кроме апатии, |
| Can't seem to manufacture feelings the way you do so easily. | Я, похоже, не могу вырабатывать чувства так легко, как это делаешь ты. |
| Tired from trudging through the dark in hopes of brighter days, | Я устал продираться сквозь темноту, надеясь на светлые дни, |
| Sick of swallowing everything that I've wanted to say. | Меня тошнит от того, что я проглатываю все, что хотел сказать. |
| - | - |
| It's hard to stomach the thought | Так тяжело переварить мысль |
| Of all the things you're told. | Обо всем, что тебе говорят. |
| When growing up means growing old | Когда взросление означает старение, |
| Becoming jaded from the life you lead | Измученный жизнью, ты поддерживаешь |
| The common misconception that we're existing. | Распространенное заблуждение, что мы существуем. |
| - | - |
| Why do we cling to a voice that's always silent? | Почему мы тянемся к голосу, которого никогда не слышно? |
| Too busy searching for the love we will never get. | Мы слишком заняты поиском любви, которой никогда не получим. |
| Why do we cling to a life that we'll never know? | Почему мы тянемся к жизни, которую никогда не узнаем? |
| Too busy searching for a better direction to go. | Мы слишком заняты поиском лучшего пути. |
| - | - |
| Until it all fades away... | Пока он не исчезнет... |
| - | - |
| Live and learn | Век живи — век учись |
| As I move on that my heart gets colder | Я иду вперед, а мое сердце холодеет, |
| And the distant tides have turned | А далекие потоки развернулись. |
| As I move forward the world gets colder | Мир становится холоднее, пока я иду вперед. |
| - | - |
| Live and Learn. | Век живи — век учись. |
| As I go on that my heart gets colder | Я иду вперед, а мое сердце холодеет, |
| And the distant tides have turned. | А далекие потоки развернулись. |
| As I move forward the world gets colder | Пока я иду вперед, мир становится холоднее, |
| Until it all fades away. | До тех пор, пока совсем не исчезнет. |
| - | - |
| Bring this cold heart back to life... | Верни это холодное сердце к жизни... |
| - | - |
| It's hard to stomach the thought | Так тяжело переварить мысль |
| Of all the things you're told. | Обо всем, что тебе говорят. |
| Can't fit the shape, | Не соответствую форме, |
| Can't fit the mold. | Не соответствую стандарту. |
| Becoming jaded from the life you lead | Измученный жизнью, ты поддерживаешь |
| The common misconception that we're existing. | Распространенное заблуждение, что мы существуем. |
| - | - |
| Why do we cling to a hand that never reaches back for us? | Почему мы хватаемся за руку, которую никогда не протянут в ответ? |
| Too busy searching for a meaning in what we've lost. | Мы слишком заняты поиском смысла, который мы потеряли. |
| Why do we cling to the life that we'll never know? | Почему мы тянемся к жизни, которую никогда не узнаем? |
| Too busy searching for a better direction to go. | Мы слишком заняты поиском лучшего пути, |
| - | - |
| Until it all fades away... | Пока он не исчезнет... |
| - | - |
| Live and learn. | Век живи — век учись. |
| As I go on that my heart gets colder | Я иду вперед, а мое сердце холодеет, |
| And the distant tides have turned. | А далекие потоки развернулись. |
| As I move forward the world gets colder | Мир становится холоднее, пока я иду вперед. |
| - | - |
| Live and Learn. | Век живи — век учись. |
| As I go on that my heart gets colder | Я иду вперед, а мое сердце холодеет, |
| And the distant tides have turned. | А далекие потоки развернулись. |
| As I move forward the world gets colder | Пока я иду вперед, мир становится холоднее, |
| Until it all fades away... | До тех пор, пока совсем не исчезнет... |