| There is no truth in life
| В жизни нет правды
|
| Only in death can you find that there is no peace
| Только в смерти ты найдешь, что покоя нет
|
| And what it means to be alive
| И что значит быть живым
|
| There is no truth that will set you free
| Нет правды, которая освободит вас
|
| Swallow your tongue before you try to say what’s best for me
| Проглоти свой язык, прежде чем попытаешься сказать, что лучше для меня.
|
| You don’t know
| ты не знаешь
|
| Never walked a day in my shoes
| Никогда не ходил день в моей обуви
|
| And I’ll be damned if I turn out like you
| И будь я проклят, если стану таким, как ты
|
| Malicious the way you twist your words
| Злонамеренно, как ты искажаешь свои слова
|
| This vicious cycle that I’m in feels more like a curse
| Этот порочный круг, в котором я нахожусь, больше похож на проклятие
|
| When will enough be enough?
| Когда будет достаточно?
|
| The world’s been dead to me for too long
| Мир был мертв для меня слишком долго
|
| So sing me a sad song
| Так спой мне грустную песню
|
| And tell me that I’ll never belong
| И скажи мне, что я никогда не буду принадлежать
|
| Maybe you’re right, maybe I’m all wrong
| Может быть, ты прав, может быть, я ошибаюсь
|
| But the world’s been dead to me for too long
| Но мир слишком долго для меня мертв
|
| Sad songs
| Грустные песни
|
| You and me we’ll never belong
| Ты и я, мы никогда не будем принадлежать
|
| Maybe you’re right, maybe I’m all wrong
| Может быть, ты прав, может быть, я ошибаюсь
|
| But the world’s been dead to me for too long
| Но мир слишком долго для меня мертв
|
| The world been dead to me for too long
| Мир был мертв для меня слишком долго
|
| You don’t really know what’s best for me
| Вы действительно не знаете, что лучше для меня
|
| Save it for someone else
| Сохранить для кого-то другого
|
| So before you open your mouth
| Итак, прежде чем открыть рот
|
| Know I don’t need your help
| Знай, мне не нужна твоя помощь
|
| What I really need is for you to go fuck yourself
| Что мне действительно нужно, так это чтобы ты пошел на хуй
|
| Fuck yourself
| Трахни себя
|
| So tell me
| Ну, скажите мне
|
| Does it give you that sour taste that you hate?
| Это дает вам тот кислый вкус, который вы ненавидите?
|
| There’ll be no peace between you and me
| Между мной и тобой не будет мира
|
| Does it give you that sour taste that you hate?
| Это дает вам тот кислый вкус, который вы ненавидите?
|
| There’ll be no peace
| Не будет мира
|
| Does it give you that sour taste that you hate?
| Это дает вам тот кислый вкус, который вы ненавидите?
|
| To know I’ll go my own way
| Чтобы знать, что я пойду своим путем
|
| Does it give you that sour taste that you hate?
| Это дает вам тот кислый вкус, который вы ненавидите?
|
| (Sad songs) Does it give you that sour taste that you hate?
| (Грустные песни) Это придает вам тот кислый привкус, который вы ненавидите?
|
| (Sad songs) To know ill go my own way
| (Грустные песни) Зная, что я иду своим путем
|
| (Sad songs) Does it give you that sour taste that you hate, you hate, you hate? | (Грустные песни) Это придает вам тот кислый привкус, который вы ненавидите, ненавидите, ненавидите? |