| Detach myself
| отделить себя
|
| Through my eyes I see the world
| Моими глазами я вижу мир
|
| My own personal hell
| Мой личный ад
|
| Is this all in my head?
| Это все в моей голове?
|
| These demons know me so well
| Эти демоны так хорошо меня знают
|
| How do you drown out the voices when you’re all alone?
| Как ты заглушаешь голоса, когда ты совсем один?
|
| That pry at the walls you’ve built inside your mind so long ago
| Это подглядывает за стенами, которые вы построили в своем уме так давно
|
| How do you drown out the voices when you’re all alone?
| Как ты заглушаешь голоса, когда ты совсем один?
|
| They pry at the walls inside your mind and leave you nowhere to go There is nothing worth saving
| Они взламывают стены внутри вашего разума и не оставляют вас никуда идти. Нет ничего, что стоило бы спасать.
|
| Marked for death
| Отмечены для смерти
|
| We all die alone when we breathe our last breath
| Мы все умираем в одиночестве, когда делаем последний вздох
|
| There is nothing worth saving
| Нет ничего, что стоило бы экономить
|
| Marked for death
| Отмечены для смерти
|
| Unchanged
| Без изменений
|
| There’s no cure for the pain
| Нет лекарства от боли
|
| I’ve fallen out of love with the world
| Я разлюбил мир
|
| We want what we don’t need
| Мы хотим того, что нам не нужно
|
| We fear what we can’t see
| Мы боимся того, чего не видим
|
| I’ve fallen out of love with the world
| Я разлюбил мир
|
| There’s no cure for the pain
| Нет лекарства от боли
|
| A heart that can’t be changed
| Сердце, которое нельзя изменить
|
| Detach myself
| отделить себя
|
| Through my eyes I see the world
| Моими глазами я вижу мир
|
| My own personal hell
| Мой личный ад
|
| Is this all in my head?
| Это все в моей голове?
|
| These demons know me so well
| Эти демоны так хорошо меня знают
|
| How do you drown out the voices when you’re all alone?
| Как ты заглушаешь голоса, когда ты совсем один?
|
| That pry at the walls you’ve built inside your mind so long ago
| Это подглядывает за стенами, которые вы построили в своем уме так давно
|
| How do you drown out the voices when you’re all alone?
| Как ты заглушаешь голоса, когда ты совсем один?
|
| They pry at the walls inside your mind and leave you nowhere to go
| Они взламывают стены внутри вашего разума и не оставляют вас никуда идти
|
| I’ve fallen out of love with the world
| Я разлюбил мир
|
| We want what we don’t need
| Мы хотим того, что нам не нужно
|
| We fear what we can’t see
| Мы боимся того, чего не видим
|
| I’ve fallen out of love with the world
| Я разлюбил мир
|
| There’s no cure for the pain
| Нет лекарства от боли
|
| A heart that can’t be changed
| Сердце, которое нельзя изменить
|
| There is nothing worth saving
| Нет ничего, что стоило бы экономить
|
| Marked for death | Отмечены для смерти |