Перевод текста песни Wir sind allein - Letzte Instanz

Wir sind allein - Letzte Instanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir sind allein, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома 15 Jahre Brachialromantik (Best Of), в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий

Wir Sind Allein

(оригинал)

Мы Одиноки

(перевод на русский)
Dein Licht verkümmert und verblasst,Твое сияние бледнеет и гаснет,
Die Nacht gibt dir den Rest,А ночь лишь добивает тебя,
Denn du bist allein undПотому что ты одинок,
Hast die Glut schon fast gelöscht,И твой пыл почти угас,
Die noch tief in dir, tief in mir,Но глубоко в тебе, во мне,
Tief in jedem von uns letzten Sternen schlägt.Глубоко в каждом из нас он еще зажигает последние звезды.
--
Jeder ist allein,Каждый из нас одинок
Muss seinen Weg allein gehen.И должен сам пройти свой путь.
Das ist so schon hart genugЭто совсем не просто,
Und erfordert ums zu überstehenИ, чтобы вынести это,
So viel Wärme, so viel Kraft,Нужно столько тепла и сил,
Die kein Mensch alleine hat.Сколько нет ни в одном человеке.
--
Lasst uns unser Licht vereinen,Позвольте же нам соединить наше сияние,
Lasst die Wärme wieder spür'n,Дайте снова почувствовать тепло,
Lasst uns doch zusammen scheinen,Позвольте же нам сиять всем вместе,
Lasst uns wieder glühen.Позвольте нам снова пылать.
--
Wir sind allein,Мы одиноки,
Über Millionen Sterne.Точно миллионы звезд.
Wenn wir zusammen scheinen,Но если мы сияем вместе,
Können wir die Welt erhellen.Нам под силу осветить весь мир.
Sind wir auch klein,Пусть мы невелики,
Sieht man uns doch von Ferne,Нас видно издалека,
Wenn wir zusammen scheinenКогда мы сияем вместе
Durchs dunkle Tor der Welt.Сквозь темные врата Вселенной.
--
Die Straßen sind gefülltУлицы переполнены
Männer, Frauen, (Kinder),Мужчинами, женщинами, ,
Die du nicht kennst.Которых ты не знаешь.
Und obwohl du mitrennst,И, хоть ты бежишь рядом с ними,
Bist du doch allein.Ты все же одинок.
Nimm dir eine Hand (hinter dir, neben dir)Протяни же им руку
Führe sie zusammen,Соедини их,
Dass sie ihre Wärme spüren.Чтобы они почувствовали теплоту друг друга.
--
Dein Blut fließt auch in meinen Venen,В наших венах течет одна кровь,
Mein Herz schlägt so wie deins.Мое сердце бьется в такт твоему.
Lasst uns doch zusammenlegenПозвольте же нам снова соединить то,
Was von Anbeginn der ZeitЧто с самого начала времен
Zusammen zu gehören scheint,Должно быть единым.
--
Lasst auch unser Licht vereinen,Позвольте же нам соединить наше сияние,
Lasst die Wärme, wieder spür'n,Дайте снова почувствовать тепло,
Lasst uns doch zusammen scheinen,Позвольте же нам сиять всем вместе,
Lasst uns wieder glühen.Позвольте нам снова пылать.
--
Wir sind allein,Мы одиноки,
Über Millionen Sterne.Точно миллионы звезд.
Wenn wir zusammen scheinen,Но если мы сияем вместе,
Können wir die Welt erhellen.Нам под силу осветить весь мир.
Sind wir auch klein,Пусть мы невелики,
Sieht man uns doch von Ferne,Нас видно издалека,
Wenn wir zusammen scheinenКогда мы сияем вместе
Durchs dunkle Tor der Welt.Сквозь темные врата Вселенной.
--
(Wir sind allein,)
Über Millionen Sterne.Точно миллионы звезд.
--
(Sind wir auch klein,)
Sieht man uns doch von Ferne.Нас видно издалека.
--
Wir sind allein,Мы одиноки,
Über Millionen Sterne.Точно миллионы звезд.
Wenn wir zusammen scheinen,Но если мы сияем вместе,
Können wir die Welt erhellen.Нам под силу осветить весь мир.
Wir.Мы.

Wir sind allein

(оригинал)
Dein Licht verkümmert und verblasst, die Nacht gibt dir den Rest
Denn du bist allein und hast die Glut schon fast gelöscht
Die noch tief in dir, tief in mir, tief in jedem von uns letzten Sternen schläft
Jeder ist allein, muss seinen Weg allein gehn
Das ist so schon hart genug und erfordert, um’s zu übersteh'n
So viel Wärme, so viel Kraft, die kein Mensch alleine hat
Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wärme wieder spür'n
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glüh'n!
Wir sind allein über Millionen Sterne
Wenn wir zusammen scheinen, können wir die Welt erhellen
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne
Wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt
Die Straßen sind gefüllt Männer, Frauen, Kinder, die du nicht kennst
Und obwohl du mit rennst, bist du doch allein
Nimm dir eine Hand, hinter dir, neben dir
Führe sie zusammen, dass sie ihre Wärme spüren!
Dein Blut fließt auch in meinen Venen
Mein Herz schlägt so wie Dein’s
Lasst uns doch zusammen legen, was von Anbeginn der Zeit
Zusammen zu gehören scheint
Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wärme wieder spür'n
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glüh'n!
Wir sind allein über Millionen Sterne
Wenn wir zusammen scheinen, können wir die Welt erhellen
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne
Wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt

Мы одни

(перевод)
Твой свет увядает и меркнет, ночь добивает тебя
Потому что ты один и почти потушил угли
Что все еще спит глубоко в тебе, глубоко во мне, глубоко в каждом из нас последние звезды
Каждый один, должен идти своим путем
Это уже достаточно сложно и требует, чтобы пережить это
Столько тепла, столько сил, которых нет ни у кого в одиночку
Давайте объединим наш свет, давайте снова почувствуем тепло
Давайте сиять вместе, давайте сиять снова!
Мы одни более миллиона звезд
Когда мы сияем вместе, мы можем осветить мир
Несмотря на то, что мы маленькие, вы все равно можете увидеть нас издалека
Когда мы сияем вместе через темные врата мира
Улицы заполнены мужчинами, женщинами, детьми, которых вы не знаете
И хотя ты бежишь со мной, ты один
Возьмите руку, позади вас, рядом с вами
Сведите их вместе, чтобы они почувствовали их тепло!
Твоя кровь тоже течет в моих жилах
Мое сердце бьется, как твое
Давайте соберем то, что с начала времен
кажется, принадлежат друг другу
Давайте объединим наш свет, давайте снова почувствуем тепло
Давайте сиять вместе, давайте сиять снова!
Мы одни более миллиона звезд
Когда мы сияем вместе, мы можем осветить мир
Несмотря на то, что мы маленькие, вы все равно можете увидеть нас издалека
Когда мы сияем вместе через темные врата мира
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Für immer sein 2018
Tränen aus Stein 2016
Mein Leben 2014
Komm 2014
Ehrenwort 2021
Der Garten ft. Aylin Aslım 2014
Weiß wie der Schnee 2016
Unerreicht 2014
Liebe im Krieg 2016
Traumlos 2014
Sonne 2014
Ganz oder gar nicht 2014
Blutmond 2016
Womit die Welt begann 2014
Die Eine 2014
Vollmond 2014
Rapunzel 2014
Steh auf! 2016
Tanz 2014
Kopfkino 2014

Тексты песен исполнителя: Letzte Instanz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Mampir Ngombe 2006
Ne qilish kerak 2008
O Chamego Dela 2019
Samba De Uma Nota So 2021
Feel the Love 2023
Impermanence et Illumination 2024
American Tune 1973
Öldür 2013
C'est pas grandiose 2024
Yadak 2001