Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir sind allein, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома 15 Jahre Brachialromantik (Best Of), в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Wir Sind Allein(оригинал) | Мы Одиноки(перевод на русский) |
Dein Licht verkümmert und verblasst, | Твое сияние бледнеет и гаснет, |
Die Nacht gibt dir den Rest, | А ночь лишь добивает тебя, |
Denn du bist allein und | Потому что ты одинок, |
Hast die Glut schon fast gelöscht, | И твой пыл почти угас, |
Die noch tief in dir, tief in mir, | Но глубоко в тебе, во мне, |
Tief in jedem von uns letzten Sternen schlägt. | Глубоко в каждом из нас он еще зажигает последние звезды. |
- | - |
Jeder ist allein, | Каждый из нас одинок |
Muss seinen Weg allein gehen. | И должен сам пройти свой путь. |
Das ist so schon hart genug | Это совсем не просто, |
Und erfordert ums zu überstehen | И, чтобы вынести это, |
So viel Wärme, so viel Kraft, | Нужно столько тепла и сил, |
Die kein Mensch alleine hat. | Сколько нет ни в одном человеке. |
- | - |
Lasst uns unser Licht vereinen, | Позвольте же нам соединить наше сияние, |
Lasst die Wärme wieder spür'n, | Дайте снова почувствовать тепло, |
Lasst uns doch zusammen scheinen, | Позвольте же нам сиять всем вместе, |
Lasst uns wieder glühen. | Позвольте нам снова пылать. |
- | - |
Wir sind allein, | Мы одиноки, |
Über Millionen Sterne. | Точно миллионы звезд. |
Wenn wir zusammen scheinen, | Но если мы сияем вместе, |
Können wir die Welt erhellen. | Нам под силу осветить весь мир. |
Sind wir auch klein, | Пусть мы невелики, |
Sieht man uns doch von Ferne, | Нас видно издалека, |
Wenn wir zusammen scheinen | Когда мы сияем вместе |
Durchs dunkle Tor der Welt. | Сквозь темные врата Вселенной. |
- | - |
Die Straßen sind gefüllt | Улицы переполнены |
Männer, Frauen, (Kinder), | Мужчинами, женщинами, , |
Die du nicht kennst. | Которых ты не знаешь. |
Und obwohl du mitrennst, | И, хоть ты бежишь рядом с ними, |
Bist du doch allein. | Ты все же одинок. |
Nimm dir eine Hand (hinter dir, neben dir) | Протяни же им руку |
Führe sie zusammen, | Соедини их, |
Dass sie ihre Wärme spüren. | Чтобы они почувствовали теплоту друг друга. |
- | - |
Dein Blut fließt auch in meinen Venen, | В наших венах течет одна кровь, |
Mein Herz schlägt so wie deins. | Мое сердце бьется в такт твоему. |
Lasst uns doch zusammenlegen | Позвольте же нам снова соединить то, |
Was von Anbeginn der Zeit | Что с самого начала времен |
Zusammen zu gehören scheint, | Должно быть единым. |
- | - |
Lasst auch unser Licht vereinen, | Позвольте же нам соединить наше сияние, |
Lasst die Wärme, wieder spür'n, | Дайте снова почувствовать тепло, |
Lasst uns doch zusammen scheinen, | Позвольте же нам сиять всем вместе, |
Lasst uns wieder glühen. | Позвольте нам снова пылать. |
- | - |
Wir sind allein, | Мы одиноки, |
Über Millionen Sterne. | Точно миллионы звезд. |
Wenn wir zusammen scheinen, | Но если мы сияем вместе, |
Können wir die Welt erhellen. | Нам под силу осветить весь мир. |
Sind wir auch klein, | Пусть мы невелики, |
Sieht man uns doch von Ferne, | Нас видно издалека, |
Wenn wir zusammen scheinen | Когда мы сияем вместе |
Durchs dunkle Tor der Welt. | Сквозь темные врата Вселенной. |
- | - |
(Wir sind allein,) | |
Über Millionen Sterne. | Точно миллионы звезд. |
- | - |
(Sind wir auch klein,) | |
Sieht man uns doch von Ferne. | Нас видно издалека. |
- | - |
Wir sind allein, | Мы одиноки, |
Über Millionen Sterne. | Точно миллионы звезд. |
Wenn wir zusammen scheinen, | Но если мы сияем вместе, |
Können wir die Welt erhellen. | Нам под силу осветить весь мир. |
Wir. | Мы. |
Wir sind allein(оригинал) |
Dein Licht verkümmert und verblasst, die Nacht gibt dir den Rest |
Denn du bist allein und hast die Glut schon fast gelöscht |
Die noch tief in dir, tief in mir, tief in jedem von uns letzten Sternen schläft |
Jeder ist allein, muss seinen Weg allein gehn |
Das ist so schon hart genug und erfordert, um’s zu übersteh'n |
So viel Wärme, so viel Kraft, die kein Mensch alleine hat |
Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wärme wieder spür'n |
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glüh'n! |
Wir sind allein über Millionen Sterne |
Wenn wir zusammen scheinen, können wir die Welt erhellen |
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne |
Wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt |
Die Straßen sind gefüllt Männer, Frauen, Kinder, die du nicht kennst |
Und obwohl du mit rennst, bist du doch allein |
Nimm dir eine Hand, hinter dir, neben dir |
Führe sie zusammen, dass sie ihre Wärme spüren! |
Dein Blut fließt auch in meinen Venen |
Mein Herz schlägt so wie Dein’s |
Lasst uns doch zusammen legen, was von Anbeginn der Zeit |
Zusammen zu gehören scheint |
Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wärme wieder spür'n |
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glüh'n! |
Wir sind allein über Millionen Sterne |
Wenn wir zusammen scheinen, können wir die Welt erhellen |
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne |
Wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt |
Мы одни(перевод) |
Твой свет увядает и меркнет, ночь добивает тебя |
Потому что ты один и почти потушил угли |
Что все еще спит глубоко в тебе, глубоко во мне, глубоко в каждом из нас последние звезды |
Каждый один, должен идти своим путем |
Это уже достаточно сложно и требует, чтобы пережить это |
Столько тепла, столько сил, которых нет ни у кого в одиночку |
Давайте объединим наш свет, давайте снова почувствуем тепло |
Давайте сиять вместе, давайте сиять снова! |
Мы одни более миллиона звезд |
Когда мы сияем вместе, мы можем осветить мир |
Несмотря на то, что мы маленькие, вы все равно можете увидеть нас издалека |
Когда мы сияем вместе через темные врата мира |
Улицы заполнены мужчинами, женщинами, детьми, которых вы не знаете |
И хотя ты бежишь со мной, ты один |
Возьмите руку, позади вас, рядом с вами |
Сведите их вместе, чтобы они почувствовали их тепло! |
Твоя кровь тоже течет в моих жилах |
Мое сердце бьется, как твое |
Давайте соберем то, что с начала времен |
кажется, принадлежат друг другу |
Давайте объединим наш свет, давайте снова почувствуем тепло |
Давайте сиять вместе, давайте сиять снова! |
Мы одни более миллиона звезд |
Когда мы сияем вместе, мы можем осветить мир |
Несмотря на то, что мы маленькие, вы все равно можете увидеть нас издалека |
Когда мы сияем вместе через темные врата мира |