Перевод текста песни Die Eine - Letzte Instanz

Die Eine - Letzte Instanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Eine, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Schuldig, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий

Die Eine

(оригинал)

Единственная

(перевод на русский)
Ich sah dich, wie gefielst du mir,Я увидел тебя, и как же ты мне понравилась,
Strahlend wie sonst keine,Лучезарная, каких нет.
Ich kam zu dir und bat um dichЯ пришел, просил тебя,
Und so schnell warst du meine.И ты быстро стала моей.
--
Du Wirktest wie die SonneТы казалась солнцем
Unter allen Sternen,Среди всех звезд.
Für deine Liebe, dein BegehrЗа твою любовь, твое желание
Wollte ich gern sterben.Я бы умер.
--
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, dieЕсли бы все девушки были цветами, ты была бы тем единственным,
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.Который я бы срезал со стебля, чтобы он принадлежал мне.
--
Ich wollt dich nur für mich allein,Я хотел, чтобы ты была лишь для меня одного,
Kein anderer sollt' dich haben,Никто другой не должен был иметь тебя.
So riss ich von der Wurzel dich,И я оторвал тебя от корня,
Um mich an dir zu laben.Чтобы насладиться тобой.
--
So sehr ich dich einmal begehrt,Когда-то я так сильно желал тебя,
Bist du mir nun zuwider.А теперь ты мне противна.
Dein grelles Licht, dein eitler Sinn,Твой яркий свет, твоя самовлюбленность
Warf meine Liebe nieder.Подавляют мою любовь.
--
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, dieЕсли бы все девушки были цветами, ты была бы тем единственным,
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.Который я бы срезал со стебля, чтобы он принадлежал мне.
--
Und dein Antlitz schnell verfällt,И твой лик быстро разрушается,
Ich will dich nicht mehr sehen!Я больше не хочу тебя видеть!
Du sollst an deiner schönen ArtОт своего красивого вида ты должна
Vertrocknen und vergehen!Засохнуть и умереть.
--
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, dieЕсли бы все девушки были цветами, ты была бы тем единственным,
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.Который я бы срезал со стебля, чтобы он принадлежал мне.

Die Eine

(оригинал)
Ich sah dich, wie gefielst du mir,
Strahlend wie sonst keine,
Ich kam zu dir und bat um dich
Und so schnell warst zu meine.
Wirktest wie die Sonne
Unter allen Sternen,
Für deine Liebe, dein Begehr
Wollte ich gern sterben.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
Ich träumt dich nur für mich allein,
Kein anderer sollt"dich haben,
So riss ich von der Wurzel dich,
Um mich an dir zu laben.
So sehr ich dich einmal begehrt,
Bist du mir nun zuwider.
Dein grelles Licht, dein eitler Sinn,
Warf meine Liebe nieder.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Und dein Antlitz schnell verfällt,
Ich will dich nicht mehr sehen!
Du sollst an deiner schönen Art
ertrocknen und vergehen!
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.

та самая

(перевод)
Я видел тебя, как ты мне нравился
Сияющий, как никто другой
Я пришел к тебе и попросил тебя
И ты был так быстр с моей.
Действовать как солнце
под всеми звездами
За вашу любовь, ваше желание
Я хотел бы умереть.
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы вырезал из стебля, чтобы она могла быть моей.
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы вырезал из стебля, чтобы она могла быть моей.
Я мечтаю о тебе только для меня
никто другой не должен иметь тебя
Так что я оторвал тебя от корней
Чтобы полакомиться тобой.
Как бы я ни хотел тебя когда-то,
Ты теперь мне противен?
Твой ослепительный свет, твой тщеславный смысл,
Бросил мою любовь
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы вырезал из стебля, чтобы она могла быть моей.
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
И ваше лицо быстро распадается
Я не хочу видеть тебя!
Ты будешь в своем прекрасном пути
высохнуть и погибнуть!
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Für immer sein 2018
Tränen aus Stein 2016
Mein Leben 2014
Komm 2014
Ehrenwort 2021
Der Garten ft. Aylin Aslım 2014
Weiß wie der Schnee 2016
Unerreicht 2014
Liebe im Krieg 2016
Traumlos 2014
Wir sind allein 2014
Sonne 2014
Ganz oder gar nicht 2014
Blutmond 2016
Womit die Welt begann 2014
Vollmond 2014
Rapunzel 2014
Steh auf! 2016
Tanz 2014
Kopfkino 2014

Тексты песен исполнителя: Letzte Instanz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Same Old Memories 2020
Buonasera signorina ft. Gianni Basso, Franco Cerri 2022
Yama Yama 2005
Black 2018
Evening On the Ground (Lilith's Song) 2005
7 Minutes 2013
Uneasy 2016
Pom Pom 2015