| Ich sah dich, wie gefielst du mir,
| Я видел тебя, как ты мне нравился
|
| Strahlend wie sonst keine,
| Сияющий, как никто другой
|
| Ich kam zu dir und bat um dich
| Я пришел к тебе и попросил тебя
|
| Und so schnell warst zu meine.
| И ты был так быстр с моей.
|
| Wirktest wie die Sonne
| Действовать как солнце
|
| Unter allen Sternen,
| под всеми звездами
|
| Für deine Liebe, dein Begehr
| За вашу любовь, ваше желание
|
| Wollte ich gern sterben.
| Я хотел бы умереть.
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
| Я бы вырезал из стебля, чтобы она могла быть моей.
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
| Я бы вырезал из стебля, чтобы она могла быть моей.
|
| Ich träumt dich nur für mich allein,
| Я мечтаю о тебе только для меня
|
| Kein anderer sollt"dich haben,
| никто другой не должен иметь тебя
|
| So riss ich von der Wurzel dich,
| Так что я оторвал тебя от корней
|
| Um mich an dir zu laben.
| Чтобы полакомиться тобой.
|
| So sehr ich dich einmal begehrt,
| Как бы я ни хотел тебя когда-то,
|
| Bist du mir nun zuwider.
| Ты теперь мне противен?
|
| Dein grelles Licht, dein eitler Sinn,
| Твой ослепительный свет, твой тщеславный смысл,
|
| Warf meine Liebe nieder.
| Бросил мою любовь
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
| Я бы вырезал из стебля, чтобы она могла быть моей.
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
| Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
|
| Und dein Antlitz schnell verfällt,
| И ваше лицо быстро распадается
|
| Ich will dich nicht mehr sehen!
| Я не хочу видеть тебя!
|
| Du sollst an deiner schönen Art
| Ты будешь в своем прекрасном пути
|
| ertrocknen und vergehen!
| высохнуть и погибнуть!
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
| Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
| Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
| Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их.
|
| Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
| Если бы все дамы были цветами, ты был бы тем, кто
|
| Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre. | Я бы срезал со стеблей, чтобы уничтожить их. |