Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traumlos, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Schuldig, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Traumlos(оригинал) | Без сна(перевод на русский) |
Hab dich aus dem Reich meiner Sinne gebannt | Я изгнал тебя из королевства своих чувств. |
Dich, die immer die Königin war | Тебя, ту, которая всегда была королевой. |
Hoch der Thron, himmelsgleich | Трон высоко, как сами небеса, |
Doch so weit weg dein Untertan | Но твой верноподданный так далеко. |
So leide ich, den Blick gesenkt | И я страдаю, потупив взор, |
Liebend der Leere geweiht | Влюбленный, я посвятил себя пустоте. |
Hob dich hinauf in Amors Sphären | Я поднял тебя в амуровы сферы |
Und vergaß den Pfeil | И забыл про стрелу. |
- | - |
Warst mir so nah | Ты была мне близка, |
Wie die Sonne dem Morgen | Как солнце — утру. |
So wunderbar, | Так прекрасна, |
doch hab ich dich durch mich verloren | Но я сам виноват, что потерял тебя. |
Wie schön du warst | Как же прекрасна ты была, |
Meine Sonne am Morgen | Мое утреннее солнце. |
Als ich dich sah, | Когда я тебя увидел, |
war ich es, der in seiner Angst ertrank | Я утонул в своем страхе. |
- | - |
War in meinem Dunkel gefangen | Я был заперт в своей темноте, |
Fand für mein Gefühl kein Wort | Не находил слов для своего чувства. |
Die Sonne erhellte kurz den Morgen | Солнце ненадолго озарило утро, |
Träumte alle Schatten fort | Прогнав все тени. |
Doch halte ich den Blick gesenkt | Но мой взгляд опущен, |
Will die Liebe nicht mehr sehen | Я больше не хочу видеть любовь. |
Zerrissen ist der letzte Halt, | Разорвана последняя опора, |
Mein Herz ist leer und lässt dich gehen | Мое сердце пусто, и оно отпускает тебя. |
- | - |
Warst mir so nah | Ты была мне близка, |
Wie die Sonne dem Morgen | Как солнце — утру. |
So wunderbar, | Так прекрасна, |
doch hab ich dich durch mich verloren | Но я сам виноват, что потерял тебя. |
Wie schön du warst | Как же прекрасна ты была, |
Meine Sonne am Morgen | Мое утреннее солнце. |
Als ich dich sah, | Когда я тебя увидел, |
war ich es, der in seiner Angst ertrank | Я утонул в своем страхе. |
- | - |
War dir so nah | Я была так близка тебе, |
War die Sonne deines Morgens | Я была солнцем твоего утра, |
Doch unnahbar | Но неприступным. |
Warum hast du kein Wort verloren? | Почему ты не сказал ни слова? |
Traumlos(оригинал) |
hab dich aus dem reich meiner sinne gebannt. |
dich, die immer die königin war |
hoch der thron, himmelsgleich |
doch soweit weg dein untertan |
so leide ich, den blick gesenkt |
liebend der leere geweiht |
hob dich hinauf in amors sphären |
und vergaß den pfeil |
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen |
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren |
wie schön du warst, meine sonne am morgen |
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank |
war in meinem dunkel gefangen |
fand für mein gefühl kein wort |
die sonne erhellte kurz den morgen |
träumte alle schatten fort |
doch halte ich den blick gesenkt |
will die liebe nicht mehr sehen |
zerrissen ist der letzte halt, |
mein herz ist leer und lässt dich gehen |
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen |
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren |
wie schön du warst, meine sonne am morgen |
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank |
war dir so nah, war die sonne deines morgens |
doch unnahbar, warum hast du kein wort verloren? |
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen |
so wunderbar, doch hab ich dich durch m |
ich verloren |
wie schön du warst, meine sonne am morgen |
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank |
(перевод) |
Я изгнал тебя из сферы моих чувств. |
ты всегда была королевой |
высокий престол, равный небу |
но так далеко твоя тема |
вот как я страдаю, глядя вниз |
любя освященную пустоту |
поднял тебя в сферах купидона |
и забыл стрелку |
ты был так же близок ко мне, как солнце к утру |
так прекрасно, но я потерял тебя из-за меня |
как прекрасна ты была, мое солнышко по утрам |
Когда я увидел тебя, это я утонул в страхе |
был пойман в моей темноте |
не мог найти слова для своих чувств |
солнце ненадолго осветило утро |
снились все тени |
но я опускаю глаза |
не хочу больше видеть любовь |
последняя остановка порвана |
мое сердце пусто и отпускает тебя |
ты был так же близок ко мне, как солнце к утру |
так прекрасно, но я потерял тебя из-за меня |
как прекрасна ты была, мое солнышко по утрам |
Когда я увидел тебя, это я утонул в страхе |
Был так близок к тебе, был солнцем твоего утра |
но неприступный, почему ты не сказал ни слова? |
ты был так же близок ко мне, как солнце к утру |
так замечательно, но я провел тебя через м |
Я потерял |
как прекрасна ты была, мое солнышко по утрам |
Когда я увидел тебя, это я утонул в страхе |