Перевод текста песни Traumlos - Letzte Instanz

Traumlos - Letzte Instanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Traumlos, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Schuldig, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий

Traumlos

(оригинал)

Без сна

(перевод на русский)
Hab dich aus dem Reich meiner Sinne gebanntЯ изгнал тебя из королевства своих чувств.
Dich, die immer die Königin warТебя, ту, которая всегда была королевой.
Hoch der Thron, himmelsgleichТрон высоко, как сами небеса,
Doch so weit weg dein UntertanНо твой верноподданный так далеко.
So leide ich, den Blick gesenktИ я страдаю, потупив взор,
Liebend der Leere geweihtВлюбленный, я посвятил себя пустоте.
Hob dich hinauf in Amors SphärenЯ поднял тебя в амуровы сферы
Und vergaß den PfeilИ забыл про стрелу.
--
Warst mir so nahТы была мне близка,
Wie die Sonne dem MorgenКак солнце — утру.
So wunderbar,Так прекрасна,
doch hab ich dich durch mich verlorenНо я сам виноват, что потерял тебя.
Wie schön du warstКак же прекрасна ты была,
Meine Sonne am MorgenМое утреннее солнце.
Als ich dich sah,Когда я тебя увидел,
war ich es, der in seiner Angst ertrankЯ утонул в своем страхе.
--
War in meinem Dunkel gefangenЯ был заперт в своей темноте,
Fand für mein Gefühl kein WortНе находил слов для своего чувства.
Die Sonne erhellte kurz den MorgenСолнце ненадолго озарило утро,
Träumte alle Schatten fortПрогнав все тени.
Doch halte ich den Blick gesenktНо мой взгляд опущен,
Will die Liebe nicht mehr sehenЯ больше не хочу видеть любовь.
Zerrissen ist der letzte Halt,Разорвана последняя опора,
Mein Herz ist leer und lässt dich gehenМое сердце пусто, и оно отпускает тебя.
--
Warst mir so nahТы была мне близка,
Wie die Sonne dem MorgenКак солнце — утру.
So wunderbar,Так прекрасна,
doch hab ich dich durch mich verlorenНо я сам виноват, что потерял тебя.
Wie schön du warstКак же прекрасна ты была,
Meine Sonne am MorgenМое утреннее солнце.
Als ich dich sah,Когда я тебя увидел,
war ich es, der in seiner Angst ertrankЯ утонул в своем страхе.
--
War dir so nahЯ была так близка тебе,
War die Sonne deines MorgensЯ была солнцем твоего утра,
Doch unnahbarНо неприступным.
Warum hast du kein Wort verloren?Почему ты не сказал ни слова?

Traumlos

(оригинал)
hab dich aus dem reich meiner sinne gebannt.
dich, die immer die königin war
hoch der thron, himmelsgleich
doch soweit weg dein untertan
so leide ich, den blick gesenkt
liebend der leere geweiht
hob dich hinauf in amors sphären
und vergaß den pfeil
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine sonne am morgen
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank
war in meinem dunkel gefangen
fand für mein gefühl kein wort
die sonne erhellte kurz den morgen
träumte alle schatten fort
doch halte ich den blick gesenkt
will die liebe nicht mehr sehen
zerrissen ist der letzte halt,
mein herz ist leer und lässt dich gehen
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine sonne am morgen
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank
war dir so nah, war die sonne deines morgens
doch unnahbar, warum hast du kein wort verloren?
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch m
ich verloren
wie schön du warst, meine sonne am morgen
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank
(перевод)
Я изгнал тебя из сферы моих чувств.
ты всегда была королевой
высокий престол, равный небу
но так далеко твоя тема
вот как я страдаю, глядя вниз
любя освященную пустоту
поднял тебя в сферах купидона
и забыл стрелку
ты был так же близок ко мне, как солнце к утру
так прекрасно, но я потерял тебя из-за меня
как прекрасна ты была, мое солнышко по утрам
Когда я увидел тебя, это я утонул в страхе
был пойман в моей темноте
не мог найти слова для своих чувств
солнце ненадолго осветило утро
снились все тени
но я опускаю глаза
не хочу больше видеть любовь
последняя остановка порвана
мое сердце пусто и отпускает тебя
ты был так же близок ко мне, как солнце к утру
так прекрасно, но я потерял тебя из-за меня
как прекрасна ты была, мое солнышко по утрам
Когда я увидел тебя, это я утонул в страхе
Был так близок к тебе, был солнцем твоего утра
но неприступный, почему ты не сказал ни слова?
ты был так же близок ко мне, как солнце к утру
так замечательно, но я провел тебя через м
Я потерял
как прекрасна ты была, мое солнышко по утрам
Когда я увидел тебя, это я утонул в страхе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Für immer sein 2018
Tränen aus Stein 2016
Mein Leben 2014
Komm 2014
Ehrenwort 2021
Der Garten ft. Aylin Aslım 2014
Weiß wie der Schnee 2016
Unerreicht 2014
Liebe im Krieg 2016
Wir sind allein 2014
Sonne 2014
Ganz oder gar nicht 2014
Blutmond 2016
Womit die Welt begann 2014
Die Eine 2014
Vollmond 2014
Rapunzel 2014
Steh auf! 2016
Tanz 2014
Kopfkino 2014

Тексты песен исполнителя: Letzte Instanz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Soldiers Fallen 2019
Amor Sem Limite 2021
Shadows 2024
Three Long Years Today 2013
Sweet Revenge 2009
Not Just A Story 2023
Atashi Dar Neyestan 2005