Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wann , исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Schuldig, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wann , исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Schuldig, в жанре Фолк-рокWann(оригинал) | Когда(перевод на русский) |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы можем не преодолеть океан, |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не устоять перед волнами, |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | не утонуть. |
| - | - |
| Wann? | Когда? |
| Wirst du meine Hand | Ты меня за руку |
| Wirst du meine Hand | Ты меня за руку |
| nehmen? | Возьмёшь? |
| Wann werden wir dem Sturm ins Auge sehen? | Когда мы будем смотреть в глаза шторму? |
| Wann? | Когда? |
| Werden wir am Horizont die Sonne sehen? | Мы увидим на горизонте солнце? |
| Wann? | Когда? |
| Werden wir gemeinsam über Wasser gehen? | Мы отправимся вместе под воду? |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы можем не преодолеть океан, |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не устоять перед волнами, |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | не утонуть. |
| - | - |
| Wann? | Когда? |
| Werden wir den Sand | Мы песок |
| Werden wir den Sand | Мы песок |
| Jemals | Когда-нибудь |
| Unter unseren Füßen wieder spüren? | Под ногами снова ощутим? |
| Oh | О! |
| Wann? | Когда? |
| Werden wir gemeinsam durch die Welten ziehen? | Мы вместе по свету пойдём? |
| Wann? | Когда? |
| Werden wir gemeinsam gegen die Wellen angehen? | Мы вместе выступим против волн? |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы можем не преодолеть океан, |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не устоять перед волнами, |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | не утонуть. |
| - | - |
| Solang uns nicht der Atem fehlt, | Пока нам хватает воздуха, |
| Tauchen wir durchs dunkle Meer, | Погружаемся мы в тёмный океан, |
| Wir beiden gegen den Rest der Welt, | Мы вместе против остального мира, |
| Hand in Hand, | Рука об руку, |
| Bestehen wir. | Устоим. |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы можем не преодолеть океан, |
| (Wir können das Meer nicht besiegen) | |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не устоять перед волнами, |
| (Nicht gegen die Wellen bestehen) | |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | не утонуть. |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы можем не преодолеть океан, |
| (Wir können das Meer nicht besiegen) | |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не устоять перед волнами, |
| (Nicht gegen die Wellen bestehen) | |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | не утонуть. |
Wann(оригинал) | Когда(перевод на русский) |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы не можем победить море, |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не можем выстоять против волн, |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | Не пойти ко дну. |
| - | - |
| Wann | Когда |
| Wirst du meine Hand | Ты возьмешь меня, |
| Wirst du meine Hand nehmen? | Возьмешь меня за руку? |
| Wann werden wir dem Strom ins Auge sehen? | Когда мы взглянем течению в лицо? |
| Wann | Когда |
| Werden wir am Horizont die Sonne sehen? | Мы увидим на горизонте солнце? |
| Wann | Когда |
| Werden wir gemeinsam über Wasser gehen? | Мы вместе пойдем по воде? |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы не можем победить море, |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не можем выстоять против волн, |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | Не пойти ко дну. |
| - | - |
| Wann? | Когда? |
| Werden wir den Sand | Почувствуем ли мы песок, |
| Werden wir den Sand | Почувствуем ли мы песок |
| Jemals | Когда-нибудь |
| Unter unseren Füßen wieder spüren? | Снова под ногами? |
| Wann | Когда |
| Werden wir gemeinsam durch die Welten ziehen? | Мы вместе пройдем через миры? |
| Wann? | Когда |
| Werden wir gemeinsam gegen die Wellen angehen? | Мы вместе начнем бороться с волнами? |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen, | Мы не можем победить море, |
| Nicht gegen die Wellen bestehen, | Не можем выстоять против волн, |
| Doch wir können versuchen, | Но мы можем попытаться |
| Nicht unterzugehen. | Не пойти ко дну. |
| - | - |
| Solang uns nicht der Atem fehlt, | Пока хватает дыхания, |
| Tauchen wir durchs dunkle Meer, | Мы ныряем в темное море. |
| Wir beiden gegen den Rest der Welt, | Мы с тобой против остального мира, |
| Hand in Hand, | Рука об руку, |
| Bestehen wir. | Мы выдержим. |
| - | - |
| Wir können das Meer nicht besiegen... | Мы не можем победить море... |
| - | - |
Wann(оригинал) |
| Wir können das Meer nicht besiegen |
| Nicht gegen die Wellen bestehen |
| Doch wir können versuchen |
| Nicht unter zu gehen |
| Wann? |
| Wirst du meine Hand |
| Wirst du meine Hand |
| Nehmen? |
| Wann werden wir dem Strom ins Auge sehen? |
| Wann? |
| Werden wir am Horizont die Sonne sehen? |
| Wann? |
| Werden wir gemeinsam über Wasser gehen? |
| Wir können das Meer nicht besiegen |
| Nicht gegen die Wellen bestehen |
| Doch wir können versuchen |
| Nicht unterzugehen |
| Wann? |
| Werden wir den Sand |
| Werden wir den Sand |
| Jemals |
| Unter unseren Füßen wieder spüren? |
| Oh |
| Wann? |
| Werden wir gemeinsam durch die Welten ziehen? |
| Wann? |
| Werden wir gemeinsam gegen die Wellen angehen? |
| Wir können das Meer nicht besiegen |
| Nicht gegen die Wellen bestehen |
| Doch wir können versuchen |
| Nicht unterzugehen |
| Solang uns nicht der Atem fehlt |
| Tauchen wir durchs dunkle Meer |
| Wir beiden gegen den Rest der Welt |
| Hand in Hand |
| Bestehen wir |
| Wir können das Meer nicht besiegen |
| Nicht gegen die Wellen bestehen |
| Doch wir können versuchen |
| Nicht unterzugehen |
| Wir können das Meer nicht besiegen |
| Nicht gegen die Wellen bestehen |
| Doch wir können versuchen |
| Nicht unterzugehen |
Если(перевод) |
| Мы не можем победить море |
| Не стоять против волн |
| Но мы можем попробовать |
| Не идет под |
| Когда? |
| ты возьмешь меня за руку |
| ты возьмешь меня за руку |
| Брать? |
| Когда мы встретимся с потоком? |
| Когда? |
| Увидим ли мы солнце на горизонте? |
| Когда? |
| Мы будем ходить по воде вместе? |
| Мы не можем победить море |
| Не стоять против волн |
| Но мы можем попробовать |
| Не идет под |
| Когда? |
| Будем ли мы песок |
| Будем ли мы песок |
| Всегда |
| Снова чувствуешь это под нашими ногами? |
| Ой |
| Когда? |
| Будем ли мы путешествовать по мирам вместе? |
| Когда? |
| Будем ли мы бороться с волнами вместе? |
| Мы не можем победить море |
| Не стоять против волн |
| Но мы можем попробовать |
| Не идет под |
| Пока мы не теряем дыхание |
| Давай нырнем через темное море |
| Мы вдвоем против остального мира |
| Рука об руку |
| мы проходим |
| Мы не можем победить море |
| Не стоять против волн |
| Но мы можем попробовать |
| Не идет под |
| Мы не можем победить море |
| Не стоять против волн |
| Но мы можем попробовать |
| Не идет под |
| Название | Год |
|---|---|
| Für immer sein | 2018 |
| Tränen aus Stein | 2016 |
| Mein Leben | 2014 |
| Komm | 2014 |
| Ehrenwort | 2021 |
| Der Garten ft. Aylin Aslım | 2014 |
| Weiß wie der Schnee | 2016 |
| Unerreicht | 2014 |
| Liebe im Krieg | 2016 |
| Traumlos | 2014 |
| Wir sind allein | 2014 |
| Sonne | 2014 |
| Ganz oder gar nicht | 2014 |
| Blutmond | 2016 |
| Womit die Welt begann | 2014 |
| Die Eine | 2014 |
| Vollmond | 2014 |
| Rapunzel | 2014 |
| Steh auf! | 2016 |
| Tanz | 2014 |