| Dunkelheit, | Темнота, |
| Kühl und weich. | Холодная и мягкая. |
| Die Zeit verloren, | Время потеряно, |
| Bin bereit. | Я готов. |
| Das Meer vom Grunde | Море, со дна – |
| Grüner Schein, | Зеленое сияние. |
| Ich bin hier unten, | Я здесь, внизу, |
| Lad dich ein! | Приглашаю тебя! |
| - | - |
| Wenn du dann kommst, | И когда ты придешь, |
| Wenn du dann fällst, | Когда ты упадешь |
| Als Regenperle in mein Meer, | В мое море жемчужиной дождя, |
| Dann bist du mein, ich schließ dich ein | То будешь моей, я запру тебя |
| Und gebe dich nie mehr her! | И больше никогда не отпущу! |
| - | - |
| Und das Meer, es dehnt sich, | И море, оно простирается, |
| Schließt uns Regenperlen ein. | Запирает нас, жемчужины дождя. |
| Denn das Meer, es sehnt sich, | Ведь море, оно жаждет. |
| Wenn du es wagst, dann können wir Teil des Meeres sein! | Если осмелишься, мы можем стать частью моря! |
| - | - |
| Tanz mit mir | Танцуй со мной, |
| Komm, sei mein | Ну же, будь моей. |
| Will dich umarmen | Я хочу тебя обнять, |
| Tauch mit ein | Окунись со мной. |
| - | - |
| Und das Meer, es dehnt sich, | И море, оно простирается, |
| Schließt uns Regenperlen ein. | Запирает нас, жемчужины дождя. |
| Denn das Meer, es sehnt sich, | Ведь море, оно жаждет. |
| Wenn du es wagst, dann können wir Teil des Meeres sein | Если осмелишься, мы можем стать частью моря! |
| - | - |
| Dann bist du mein, ich schließ dich ein | Тогда ты станешь моей, я запру тебя |
| Und gebe dich nie mehr, nie mehr frei | И больше никогда, больше никогда не освобожу. |
| - | - |
| Und das Meer, es dehnt sich... | И море, оно простирается... |