
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Traumschwere(оригинал) | Ночной кошмар(перевод на русский) |
Auf schwingen durch die Nacht | На крыльях, в ночи, |
Die sich ganz leis und sacht | Что-то тихо и аккуратно |
In deinen Schlaf gewühlt | Вторгается в твой сон. |
Die nacht hast du durchlebt | Ты смог пережить ночь, |
Hast innerlich gebebt | Тебя била дрожь, |
Den kalten Hauch gefühlt | Ты чувствовал её холодное дыхание... |
- | - |
Dann schlich des Tageslicht | Но дневной свет подкрадывался |
Sich langsam unaufhaltsam | Медленно, неумолимо |
Vor's schlafende Gesicht | К спящему лицу. |
Der Traum hat kein gewicht | Сон невесомый, |
Doch wenn nur noch Dämmerschein | И как только сгущаются сумерки |
Der neuen Nacht entgegen glüht | Новой ночи, |
Dann schleicht sich auf weichen Flügeln | Он пробирается на мягкий крыльях |
Der selbe Traum in dein Gemüt | Прямо в твою душу. |
- | - |
Du willst rennen du willst schreien | Ты хочешь бежать, ты хочешь кричать, |
Der dunkle Schatten holt dich ein | Но мрачные тени настигают тебя, |
Du bist ihm nur einen Schritt voraus | Ты обгоняешь их лишь на шаг. |
Im Nacken seine dunkle Faust | Бьёт тебя по затылку тёмный кулак — |
Hat kein Gesicht ist namenlos | Безликий, безымянный. |
Er badet dich in blinder Furcht | Он окунает тебя в безотчётный ужас, |
Du bist gefangen bist verloren | Ты в ловушке, ты потерян, |
Bis der neue Tag geboren | Пока не родится новый день. |
- | - |
Das Licht durchflutet deine Sinne | Свет омывает твои чувства, |
Ganz langsam kommst du wieder klar | Постепенно ты приходишь в себя. |
Doch höhnt dir eine leise Stimme | Но, всё же, едва слышный голос смеётся над тобой, |
Freu dich auf die Nacht sie ist schon nah | Пока ты радуешься — ночь уже совсем близко. |
Doch wenn nur noch Dämmerschein | И как только сгущаются сумерки |
Der neuen Nacht entgegen glüht | Новой ночи, |
Dann schleicht sich auf weichen Flügeln | Сон пробирается на мягкий крыльях |
Derselbe Traum in dein Gemüt | Прямо в твою душу. |
- | - |
Du willst rennen du willst schreien | Ты хочешь бежать, ты хочешь кричать, |
Der dunkle Schatten holt dich ein | Но мрачные тени настигают тебя, |
Du bist ihm nur einen Schritt voraus | Ты обгоняешь их лишь на шаг. |
Im Nacken seine dunkle Faust | Бьёт тебя по затылку тёмный кулак — |
Hat kein Gesicht ist namenlos | Безликий, безымянный. |
Er badet dich in blinder Furcht | Он окунает тебя в безотчётный ужас, |
Du bist gefangen bist verloren | Ты в ловушке, ты потерян, |
Bis der neue Tag geboren | Пока не родится новый день. |
Traumschwere(оригинал) |
Auf Schwingen durch die Nacht |
Die sich ganz leis und sacht |
In deinen Schlaf gewühlt |
Die Nacht hast du durchlebt |
Hast innerlich gebebt |
Den kalten Hauch gefühlt |
Dann schlich des Tages Licht |
Sich langsam unaufhaltsam |
Vor’s schlafende Gesicht |
Der Traum hat kein Gewicht |
Doch wenn nur noch Dämmerschein |
Der neuen Nacht entgegen glüht |
Dann schleicht sich auf weichen flügeln |
Der selbe traum in dein gemüt |
Du willst rennen du willst schreien |
Der dunkle Schatten holt dich ein |
Du bist ihm nur einen Schritt voraus |
Im Nacken seine dunkle Faust |
Hat kein Gesicht ist namenlos |
Er badet dich in blinder Furcht |
Du bist gefangen bist verloren |
Bis der neue Tag geboren |
Das Licht durchflutet deine Sinne |
Ganz langsam kommst du wieder klar |
Doch höhnt dir eine leise Stimme |
Freu dich auf die Nacht sie ist schon nah |
Doch wenn nur noch Dämmerschein |
Der neuen Nacht entgegen glüht |
Dann schleicht sich auf weichen Flügeln |
Derselbe Traum in dein Gemüt |
Du willst rennen du willst schreien. |
Тяжесть сновидений(перевод) |
На крыльях сквозь ночь |
Очень тихо и нежно |
Укоренившийся в твоем сне |
Вы пережили ночь |
Ты дрожал внутри |
Почувствовал холодное дыхание |
Затем вкрался свет дня |
Медленно не остановить |
Перед спящим лицом |
Мечта не имеет веса |
Но если только сумерки |
Новая ночь светится |
Затем ползет на мягких крыльях |
Тот же сон в твоей голове |
Ты хочешь бежать, ты хочешь кричать |
Темная тень настигает тебя |
Вы всего на шаг впереди него |
Его темный кулак на шее |
Без лица безымянный |
Он купает тебя в слепом страхе |
Вы в ловушке потеряны |
До нового дня рождения |
Свет заливает ваши чувства |
Вы снова медленно ладите |
Но тихий голос насмехается над тобой |
Жди ночи, она уже близко |
Но если только сумерки |
Новая ночь светится |
Затем ползет на мягких крыльях |
Тот же сон в твоей голове |
Хочешь бежать, хочешь кричать. |
Название | Год |
---|---|
Für immer sein | 2018 |
Tränen aus Stein | 2016 |
Mein Leben | 2014 |
Komm | 2014 |
Ehrenwort | 2021 |
Der Garten ft. Aylin Aslım | 2014 |
Weiß wie der Schnee | 2016 |
Unerreicht | 2014 |
Liebe im Krieg | 2016 |
Traumlos | 2014 |
Wir sind allein | 2014 |
Sonne | 2014 |
Ganz oder gar nicht | 2014 |
Blutmond | 2016 |
Womit die Welt begann | 2014 |
Die Eine | 2014 |
Vollmond | 2014 |
Rapunzel | 2014 |
Steh auf! | 2016 |
Tanz | 2014 |