Wieder stehen wir da | И снова мы здесь, |
Hilflos ertragen wir die Verwüstung | Беспомощные, мы терпим поражение. |
So groß ist der Schmerz, dass er uns Stumm macht | Боль так сильна, что заставляет нас молчать. |
Wir sollen verstummen | Мы должны замолчать. |
Wenn wir unsere Toten begraben haben | Когда мы похоронили своих мертвецов, |
Wollen wir euch suchen gehen | Мы отправились искать вас. |
Ein paar Gesichter derer die euch banden | Пару лиц тех, кто вас связал, |
Haben wir schon gesehen | Мы уже видели. |
Sie sahen aus wie Menschen | Они выглядели, как люди. |
- | - |
Wieder ein Kampf verloren | Снова битва проиграна. |
Ein Zorn geboren | Родилась ярость, |
Der weiterträgt | Которая ведет вперед. |
Wann nur ist da ein Ende | Когда же придет конец тому, |
Dass Menschenhände ans schlachten gehen | Что люди отправляются на бойню? |
- | - |
Nur zwei sind weggelaufen ehe sie kamen | Только двое убежали до того, как они пришли. |
Aber ihr — wo sollen wir euch suchen | Но вы... Где нам искать вас? |
Was machen sie mit euch | Что они делают с вами? |
Wir vermissen euch | Нам вас не хватает. |
Wir wissen was Angst ist | Мы знаем, что такое страх. |
Ohne euch sind wir nur wenige | Без вас нас совсем немного. |
Zu wenige um hier fürs Überleben zu sorgen | Слишком мало, чтобы стараться здесь выжить. |
Der Mohn will blühen — ein böses Jahr | Мак цветет — плохой год. |
- | - |
Wieder ein Kampf verloren | Снова битва проиграна. |
Ein Zorn geboren | Родилась ярость, |
Der weiterträgt | Которая ведет вперед. |
Wann nur ist da ein Ende | Когда же придет конец тому, |
Dass Menschenhände ans schlachten gehen | Что люди отправляются на бойню? |