Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosengarten , исполнителя - Letzte Instanz. Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosengarten , исполнителя - Letzte Instanz. Rosengarten(оригинал) | Розовый сад(перевод на русский) |
| Du nahmst aus dem Garten mir eine Rose mit | Из сада ты принес мне розу, |
| Ich mußte lange warten auf deinen ersten Schritt | Мне пришлось долго ждать твоего первого шага. |
| - | - |
| Du nahmst aus dem Garten mir eine Rose mit | Из сада ты принесла мне розу, |
| Ich mußte lange warten auf deinen ersten Schritt | Мне пришлось долго ждать твоего первого шага. |
| - | - |
| Du kamst um zu schweigen was ich noch nicht verstand | Ты пришел, чтобы молчать о том, чего я еще не поняла. |
| Ich vergaß zu zeigen was ich für dich empfand | Я забыла показать, что чувствую к тебе. |
| - | - |
| Du kamst um zu schweigen was ich noch nicht verstand | Ты пришла, чтобы молчать о том, чего я еще не понял. |
| Ich vergaß zu zeigen was ich für dich empfand | Я забыл показать, что чувствую к тебе. |
| - | - |
| Im Zustand der Erinnerung | Вспоминая об этом, |
| Da wird mir eines, eines klar | Я понимаю одно – |
| Ich glaubte zu verlieren | Я считал потерянным то, |
| Was noch niemals, niemals meine war | Что еще никогда, никогда не было моим. |
| - | - |
| Ich sah dich verschwinden im grellen Morgenlicht | Я видела, как ты исчез в ярком утреннем свете, |
| Im Bruchteil von Sekunden mein ganzes Ich zerbricht | За долю секунды разбилось все мое "я". |
| - | - |
| Ich sah dich verschwinden im grellen Morgenlicht | Я видел, как ты исчезла в ярком утреннем свете, |
| Im Bruchteil von Sekunden mein ganzes Ich zerbricht | За долю секунды разбилось все мое "я". |
| - | - |
| Im Zustand der Erinnerung | Вспоминая об этом, |
| Da wird mir eines, eines klar | Я понимаю одно – |
| Ich glaubte zu verlieren | Я считала потерянным то, |
| Was noch niemals, niemals meine war | Что еще никогда, никогда не было моим. |
Rosengarten(оригинал) |
| Du nahmst aus dem Garten mir eine Rose mit |
| Ich mußte lange warten auf deinen ersten Schritt |
| Du kamst um zu schweigen was ich noch nicht verstand |
| Ich vergaß zu zeigen was ich für dich empfand |
| IM ZUSTAND DER ERINNERUNG |
| DA WIRD MIR EINES, EINES KLAR |
| ICH GLAUBTE ZU VERLIEREN |
| WAS NOCH NIEMALS, NIEMALS MEINE WAR |
| Ich sah dich verschwinden im grellen Morgenlicht |
| Im Bruchteil von Sekunden mein ganzes Ich zerbricht |
| IM ZUSTAND … |
Розарий(перевод) |
| Ты взял розу из сада для меня |
| Мне пришлось долго ждать твоего первого шага |
| Ты пришел, чтобы замолчать то, чего я еще не понял |
| Я забыл показать, как я к тебе отношусь |
| В СОСТОЯНИИ ПАМЯТИ |
| ТОГДА ОДНА, ОДНА вещь становится мне ясной |
| Я ДУМАЛА, ЧТО ПРОИГРАЮ |
| ТО, ЧТО НИКОГДА, НИКОГДА НЕ БЫЛО МОИМ |
| Я видел, как ты исчезла в ярком утреннем свете |
| В доли секунды я разлетаюсь вдребезги |
| В СОСТОЯНИИ … |
| Название | Год |
|---|---|
| Für immer sein | 2018 |
| Tränen aus Stein | 2016 |
| Mein Leben | 2014 |
| Komm | 2014 |
| Ehrenwort | 2021 |
| Der Garten ft. Aylin Aslım | 2014 |
| Weiß wie der Schnee | 2016 |
| Unerreicht | 2014 |
| Liebe im Krieg | 2016 |
| Traumlos | 2014 |
| Wir sind allein | 2014 |
| Sonne | 2014 |
| Ganz oder gar nicht | 2014 |
| Blutmond | 2016 |
| Womit die Welt begann | 2014 |
| Die Eine | 2014 |
| Vollmond | 2014 |
| Rapunzel | 2014 |
| Steh auf! | 2016 |
| Tanz | 2014 |