Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regenbogen , исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Ewig, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Regenbogen , исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Ewig, в жанре Фолк-рокRegenbogen(оригинал) | Радуга(перевод на русский) |
| Alles was im Grunde deines Lebens, | Все, что в основе твоей жизни, |
| Alles was in dir und gegen dich ist | Все, что в тебе и против тебя, |
| Bewahrst oder bekämpfst du doch vergebens, | Ты бережешь или борешься с этим, но напрасно, |
| Denn es ist nur Wasser, Luft und Licht. | Ведь это лишь вода, воздух и свет. |
| - | - |
| Bald schon wirst du dich von allem lösen | Уже скоро ты освободишься от всего |
| Und zu deinem Regenbogen gehen, | И отправишься к своей радуге. |
| Du wirst in meinem Tränenregen | В моем дожде из слез |
| Einen zweiten Regenbogen sehen. | Ты увидишь вторую радугу. |
| - | - |
| Kannst du im Tränenregen | В дожде из слез |
| Den Regenbogen noch nicht seh'n? | Ты еще не видишь радуги? |
| Er wird schon bald aus Regenschleier | Уже скоро она появится для тебя |
| Und aus Licht für dich entsteh'n. | Из завесы дождя и света. |
| Kannst du im Tränenregen | В дожде из слез |
| Den Regenbogen noch nicht seh'n? | Ты еще не видишь радуги? |
| Ich weiß, dass du im tiefsten Herzen | Я знаю, что в глубине своего сердца |
| Auch die Sonne in dir trägst | Ты носишь и солнце |
| Und zu deinem eig'nen goldnen Regenbogen gehst. | И что идешь к своей собственной золотой радуге. |
| - | - |
| Die Erde, die dich trägt wird dich begraben, | Земля, носящая тебя, тебя и похоронит, |
| Was bleiben wird in mir ist dein Gesicht. | И во мне останется только твое лицо. |
| Du hattest deinen Morgen, deinen Abend | У тебя было твое утро и твой вечер, |
| Und doch hat alles, alles kein Gewicht. | Но все-таки это все было не важно. |
| - | - |
| Bald schon wirst du dich von allem lösen | Уже скоро ты освободишься от всего |
| Und zu deinem Regenbogen gehen, | И отправишься к своей радуге. |
| Du wirst in meinem Tränenregen | В моем дожде из слез |
| Einen zweiten Regenbogen sehen. | Ты увидишь вторую радугу. |
| - | - |
| Kannst du im Tränenregen | В дожде из слез |
| Den Regenbogen noch nicht seh'n? | Ты еще не видишь радуги? |
| Er wird schon bald aus Regenschleier | Уже скоро она появится для тебя |
| Und aus Licht für dich entsteh'n. | Из завесы дождя и света. |
| Kannst du im Tränenregen | В дожде из слез |
| Den Regenbogen noch nicht seh'n? | Ты еще не видишь радуги? |
| Ich weiß, dass du im tiefsten Herzen | Я знаю, что в глубине своего сердца |
| Auch die Sonne in dir trägst | Ты носишь и солнце |
| Und zu deinem eig'nen goldnen Regenbogen gehst. | И что идешь к своей собственной золотой радуге. |
| - | - |
| Und wenn du fort bist wirst du doch bei mir sein | И когда ты уйдешь, ты все же будешь со мной. |
| Ich werde stark sein, werde weiter geh'n, | Я буду сильным, буду продолжать жить, |
| Werde an dich denken, werde weinen | Буду думать о тебе, буду плакать |
| Und werde dich im Regenbogen seh'n: | И буду видеть тебя в радуге. |
| - | - |
| Kannst du im Tränenregen | В дожде из слез |
| Den Regenbogen noch nicht seh'n? | Ты еще не видишь радуги? |
| Er wird schon bald aus Regenschleier | Уже скоро она появится для тебя |
| Und aus Licht für dich entsteh'n. | Из завесы дождя и света. |
| Kannst du im Tränenregen | В дожде из слез |
| Den Regenbogen noch nicht seh'n? | Ты еще не видишь радуги? |
| Ich weiß, dass du im tiefsten Herzen | Я знаю, что в глубине своего сердца |
| Auch die Sonne in dir trägst | Ты носишь и солнце |
| Und zu deinem eig'nen goldnen Regenbogen gehst. | И что идешь к своей собственной золотой радуге. |
Regenbogen(оригинал) |
| Alles was im Grunde deines Lebens |
| Alles was in dir und gegen dich ist |
| Bewahrst oder bekämpfst du doch vergebens |
| Denn es ist nur Wasser, Luft und Licht |
| Bald schon wirst du dich von allem lösen |
| Und zu deinem Regenbogen gehen |
| Du wirst in meinem Tränenregen |
| Einen zweiten Regenbogen sehen |
| Kannst du im Tränenregen |
| Den Regenbogen noch nicht seh’n? |
| Er wird schon bald aus Regenschleier |
| Und aus Licht für dich entsteh’n |
| Kannst du im Tränenregen |
| Den Regenbogen noch nicht seh’n? |
| Ich weiß, dass du im tiefsten Herzen |
| Auch die Sonne in dir trägst |
| Und zu deinem eig’nen goldnen Regenbogen gehst |
| Die Erde, die dich trägt wird dich begraben |
| Was bleiben wird in mir ist dein Gesicht |
| Du hattest deinen Morgen, deinen Abend |
| Und doch hat alles, alles kein Gewicht |
| Bald schon wirst du dich von allem lösen |
| Und zu deinem Regenbogen gehen |
| Du wirst in meinem Tränenregen |
| Einen zweiten Regenbogen sehen |
| Kannst du im Tränenregen |
| Den Regenbogen noch nicht seh’n? |
| Er wird schon bald aus Regenschleier |
| Und aus Licht für dich entsteh’n |
| Kannst du im Tränenregen |
| Den Regenbogen noch nicht seh’n? |
| Ich weiß, dass du im tiefsten Herzen |
| Auch die Sonne in dir trägst |
| Und zu deinem eig’nen goldnen Regenbogen gehst |
| Und wenn du fort bist wirst du doch bei mir sein |
| Ich werde stark sein, werde weiter geh’n |
| Werde an dich denken, werde weinen |
| Und werde dich im Regenbogen seh’n: |
| Kannst du im Tränenregen |
| Den Regenbogen noch nicht seh’n? |
| Er wird schon bald aus Regenschleier |
| Und aus Licht für dich entsteh’n |
| Kannst du im Tränenregen |
| Den Regenbogen noch nicht seh’n? |
| Ich weiß, dass du im tiefsten Herzen |
| Auch die Sonne in dir trägst |
| Und zu deinem eig’nen goldnen Regenbogen gehst |
Радуга(перевод) |
| Все в нижней части вашей жизни |
| Все, что в тебе и против тебя |
| Вы сохраняете или боретесь напрасно |
| Потому что это просто вода, воздух и свет |
| Скоро ты отрешишься от всего |
| И иди к своей радуге |
| Ты будешь в моем дожде слез |
| Увидеть вторую радугу |
| Можешь ли ты в слезах |
| Еще не видели радугу? |
| Он скоро будет сделан из Rain Veil |
| И восстать из света для тебя |
| Можешь ли ты в слезах |
| Еще не видели радугу? |
| Я знаю тебя от всего сердца |
| Ты также носишь в себе солнце |
| И иди к своей золотой радуге |
| Земля, которая поддерживает вас, похоронит вас |
| Что останется во мне, так это твое лицо |
| У тебя было утро, твой вечер |
| И все же все, все не имеет веса |
| Скоро ты отрешишься от всего |
| И иди к своей радуге |
| Ты будешь в моем дожде слез |
| Увидеть вторую радугу |
| Можешь ли ты в слезах |
| Еще не видели радугу? |
| Он скоро будет сделан из Rain Veil |
| И восстать из света для тебя |
| Можешь ли ты в слезах |
| Еще не видели радугу? |
| Я знаю тебя от всего сердца |
| Ты также носишь в себе солнце |
| И иди к своей золотой радуге |
| И когда ты уйдешь, ты все еще будешь со мной |
| Я буду сильным, я буду продолжать |
| Буду думать о тебе, буду плакать |
| И увидимся в радуге: |
| Можешь ли ты в слезах |
| Еще не видели радугу? |
| Он скоро будет сделан из Rain Veil |
| И восстать из света для тебя |
| Можешь ли ты в слезах |
| Еще не видели радугу? |
| Я знаю тебя от всего сердца |
| Ты также носишь в себе солнце |
| И иди к своей золотой радуге |
| Название | Год |
|---|---|
| Für immer sein | 2018 |
| Tränen aus Stein | 2016 |
| Mein Leben | 2014 |
| Komm | 2014 |
| Ehrenwort | 2021 |
| Der Garten ft. Aylin Aslım | 2014 |
| Weiß wie der Schnee | 2016 |
| Unerreicht | 2014 |
| Liebe im Krieg | 2016 |
| Traumlos | 2014 |
| Wir sind allein | 2014 |
| Sonne | 2014 |
| Ganz oder gar nicht | 2014 |
| Blutmond | 2016 |
| Womit die Welt begann | 2014 |
| Die Eine | 2014 |
| Vollmond | 2014 |
| Rapunzel | 2014 |
| Steh auf! | 2016 |
| Tanz | 2014 |