Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monument der Stille, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Wir sind Gold, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Monument Der Stille(оригинал) | Памятник тишине(перевод на русский) |
Nur wir fühln, spürn, erleben, | Лишь мы чувствуем, ощущаем, переживаем, |
Was es heißt, zusammen zu sein. | Что такое быть вместе. |
Dieser Moment, dies Monument der Stille, | Этот момент, этот памятник тишине, |
Niemand wird jemals wissen was wir meinen! | Никто никогда не узнает, что мы думаем! |
Dieses eine Zusammensein, | Это пребывание вместе |
In diesem Moment, dem Monument der Stille ... | В этот момент, в памятнике тишине... |
Kein hinterher, kein vornherein, | Нет позади, нет впереди, |
Nur diesen Moment für uns allein, | Лишь в этот момент только для нас |
Zusammen zu sein. | Быть вместе. |
- | - |
Ich höre, fühle deinen Atem, dein warmer Hauch, | Я слышу, чувствую, как ты дышишь, твое теплое дыхание, |
Er schleicht sich, sehnt sich in mich hinein. | Оно крадется, хочет проникнуть в меня. |
Dieser Moment — dies Monument der Stille | Этот момент, этот памятник тишине |
Baut sich für uns auf und lädt uns ein, | Возвышается для нас и приглашает, |
Greift nach den Sternen, erreicht sie fast, | Тянется к звездам, почти достает до них, |
Doch lass uns Zeit — wir haben fast die Ewigkeit für uns. | Но дай нам время — у нас с тобой почти вечность. |
In diesem Moment, dem Monument der Stille, | В этот момент, в памятнике тишине |
Sind wir Eins, komm lass den einen Atem, | Мы едины, так пусть дыхание, |
Unsern Atem, tanzen durch die Nacht. | Наше дыхание, танцует сквозь ночь. |
- | - |
Und wenn der neue Tag erwacht, | И когда наступит новый день, |
Verblassen Sterne. | Звезды поблекнут. |
Ich halt dich fest, | Я крепко держу тебя, |
Ich hätt so gerne | Я бы так хотел |
Deinen Atem weiter erfühlt, | И дальше ощущать твое дыхание, |
Dich weiter gespürt. | Продолжать тебя чувствовать. |
Doch dieser Moment, dies Monument der Stille | Но этот момент, этот памятник тишине |
Verliert sich, verliert sich schon im neuen Tag, | Теряется, теряется в новом дне, |
Und so verlieren sich meine Worte, die banal Dir sagen wollen, | И так же забываются мои слова, которые хотят банально сказать тебе, |
Dass ich dich mag! | Что ты мне нравишься! |
- | - |
Nur wir fühln, spürn, erleben, | Лишь мы чувствуем, ощущаем, переживаем, |
Was es heißt, zusammen zu sein. | Что такое быть вместе. |
In diesem Moment, dem Monument der Stille, | Этот момент, этот памятник тишине, |
Niemand wird jemals wissen, was wir meinen! | Никто никогда не узнает, что мы думаем! |
Dieses eine Zusammensein, | Это пребывание вместе |
In diesem Moment, dem Monument der Stille ... | В этот момент, в памятнике тишине... |
Kein hinterher, kein vornherein, | Нет позади, нет впереди, |
Nur diesen Moment für uns allein, | Лишь в этот момент только для нас |
Zusammen zu sein! | Быть вместе. |
Monument der Stille(оригинал) |
Nur wir fühln, spürn, erleben |
Was es heißt, zusammen zu sein |
Dieser Moment, dies Monument der Stille |
Niemand wird jemals wissen was wir meinen! |
Dieses eine Zusammensein |
In diesem Moment, dem Monument der Stille … |
Kein hinterher, kein vornherein |
Nur diesen Moment für uns allein |
Zusammen zu sein |
Ich höre, fühle deinen Atem, dein warmer Hauch |
Er schleicht sich, sehnt sich in mich hinein |
Dieser Moment — dies Monument der Stille |
Baut sich für uns auf und lädt uns ein |
Greift nach den Sternen, erreicht sie fast |
Doch lass uns Zeit — wir haben fast die Ewigkeit für uns |
In diesem Moment, dem Monument der Stille |
Sind wir Eins, komm lass den einen Atem |
Unsern Atem, tanzen durch die Nacht |
Und wenn der neue Tag erwacht |
Verblassen Sterne |
Ich halt dich fest |
Ich hätt so gerne |
Deinen Atem weiter erfühlt |
Dich weiter gespürt |
Doch dieser Moment, dies Monument der Stille |
Verliert sich, verliert sich schon im neuen Tag |
Und so verlieren sich meine Worte, die banal Dir sagen wollen |
Dass ich dich mag! |
Nur wir fühln, spürn, erleben |
Was es heißt, zusammen zu sein |
In diesem Moment, dem Monument der Stille |
Niemand wird jemals wissen, was wir meinen! |
Dieses eine Zusammensein |
In diesem Moment, dem Monument der Stille … |
Kein hinterher, kein vornherein |
Nur diesen Moment für uns allein |
Zusammen zu sein! |
Памятник тишины(перевод) |
Только мы чувствуем, чувствуем, переживаем |
Что значит быть вместе |
Этот момент, этот памятник тишины |
Никто никогда не узнает, что мы имеем в виду! |
Это одно единение |
В этот момент памятник молчания... |
Ни после, ни до |
Только этот момент для себя |
Быть вместе |
Я слышу, чувствую твое дыхание, твое теплое дыхание |
Он подкрадывается, жаждет меня |
Этот миг — этот памятник тишине |
Создает для нас и приглашает нас |
Дотягивается до звезд, почти дотягивается до них |
Но дай нам время — у нас почти вечность для себя |
В этот момент памятник тишине |
Мы едины, давай, позволь одному дыханию |
Наше дыхание, танцующее всю ночь |
И когда пробуждается новый день |
угасающие звезды |
я держу тебя крепко |
я бы так хотел |
продолжал чувствовать твое дыхание |
продолжал чувствовать тебя |
Но этот миг, этот памятник молчания |
Заблудись, заблудись уже в новом дне |
И так теряются мои слова, которыми хочется сказать тебе что-то банальное |
что ты мне нравишься! |
Только мы чувствуем, чувствуем, переживаем |
Что значит быть вместе |
В этот момент памятник тишине |
Никто никогда не узнает, что мы имеем в виду! |
Это одно единение |
В этот момент памятник молчания... |
Ни после, ни до |
Только этот момент для себя |
Быть вместе! |