Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Ton, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Wir sind Gold, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Mein Ton(оригинал) | Мой звук(перевод на русский) |
Es fiel mir im Schlaf ein, | Такое и во сне бы не привиделось, а может, |
oder besser; ich wachte davon auf. | И где получше; я проснулся. |
Leichte, ganz feine Wellen im Glas, | Небольшие изящные капли на стенках стакана, |
woraus ich vermeintlich eben noch getrunken habe | Из которого я только что, кажется, испил... |
und das nun noch halbvoll | Он стоит наполовину пустым |
auf meinem Nachttisch steht. | На моём ночном столике. |
- | - |
Eben war ich noch im Himmel, | Только что я был на небесах, |
nicht in der Heimat der Götter | Но не в обители богов |
oder des einen Gottes.. | Или Господа Бога. |
Nein, ich flog. | Нет, я летел... |
Ich streifte durch Firmament und All, | Бороздил небесные просторы |
durchs Sterngewölbe. | Под звёздным сводом, |
Oder auch einfach nur durch die Stratosphäre. | А ещё в стратосфере, |
Auf einem gesehenen Ton. | Среди видимых звуков. |
- | - |
Nun weiß ich dass man Töne im Allgemeinen | Я знаю, что звуки, в общем, |
nicht sehen kann. | Незримы. |
Aber ich schwöre, da war einer. | Но я клянусь, там был один... |
Ich saß oben auf und | Я оседлал его |
trieb mit ihm durch die Nacht. | И мчался на нём всю ночь, |
Trieb ihn an, den sichtbaren Ton. | Подгонял его, звук, что был видимым. |
- | - |
Unter uns die Millionenlichter meiner Stadt. | Под нами миллионы огней моего города. |
ängstliche, fast panische Schreie, vereinzelt natürlich, | Крики ужаса, почти панические, некоторые из них — |
Erregtes Gestöhne, hier und da | Естественные по своей природе стоны возбуждения, что раздаются тут и там, |
und um diese Zeit nicht selten. | В это время они нередки, |
Ummantelt vom gleichmessingen Motorenbrummen. | Облицованные медным жужжанием моторов. |
- | - |
Die Stadt hat viele Geräusche, | Город наполнен шумом, |
mein Ton jedoch, | Однако же мой звук |
war der einzige der mich trug | Выделяется на фоне |
über all diese Grossstadtkakophonie hinweg. | Общей какофонии. |
- | - |
Blinzelnd fällt mir ein, | Вдруг пришла в голову мысль, |
dass da noch mehr gewesen sein muss, | Что во всём том должно быть нечто большее, |
ich kann es hören. | Ведь я могу слышать его. |
Der Nachtwind scheint von irgendwo her | Кажется, это ночной ветер |
meine Gardinen mit dieser Musik zu wölben. | За моими шторами сливается воедино с этой музыкой. |
Die Augen schnell wieder geschlossen, | Глаза сами по себе быстро зажмурились, |
als Reaktion auf die geisterhafte | Как реакция на призрачное |
Bewegung der Gardinen, | Колыхание занавесок, |
sehe ich den Ton wieder. | Но тут я вновь увидел звук. |
- | - |
Er bäumt sich, | Он становится на дыбы, |
lässt mich aufsitzen | Заставляет меня встать |
und weiter geht's. | И последовать за ним. |
- | - |
Welche Farbe er hat? | Какого цвета он был? |
Woher soll ich das wissen? | Как я могу это понять? |
Kannst du Farben beschreiben | Ты можешь описать оттенки, |
die durch deinen Kopf streichen? | Что приходят тебе в голову? |
Von Moment zu Moment ihre Illusion wechseln? | Которые периодически меняют палитру иллюзий? |
Ich kann es nicht | Я не могу, |
und erst recht nicht im Halbschlaf. | Тем более находясь в дрёме. |
- | - |
Allerdings kann ich schon erzählen, | Разумеется, теперь я уже могу описать |
wie er aussieht. | Его внешний вид, |
Denn jetzt, während ich schlafe | Потому что сейчас, во сне, |
sehe ich ihn ganz deutlich. | Я отчётливо вижу его. |
Ohne erklärbare Farbe zwar, | И хотя этот цвет невозможно объяснить, |
doch sehe ich die Biegungen und Wendungen, | Я вижу изгибы и переливы. |
welche ich ihn nun wieder | Я опять смог его оседлать, |
auf ihm durch die Nacht reitend vollführen lasse. | И мчался на нём сквозь ночь. |
Hier ein Haken, hasengleich. | Вот этот изгиб своим очертанием похож на зайца, |
Und hier ein Sprung, | И этот разлом |
wie ihn ein Streitross nicht höher und | И конь бы не смог перепрыгнуть |
weiter setzen könnte | Ни вдоль, ни поперёк |
über Nichts. | Над пустотой. |
- | - |
Fast scheint es, | Почти сияя, |
als tanzen wir zu einem Rhythmus, | Мы танцуем под эти ритмы, |
der weder ihm, noch mir entspringt. | Не в силах остановится. |
- | - |
In all ihrer Unregelmäßigkeit | Во всей своей хаотичности |
scheint die Stadt unter uns zu pulsieren. | Под нами, светясь, пульсирует город. |
Schneller, immer schneller | Всё быстрее и быстрее |
reite ich durch die Nacht | Я мчусь сквозь ночь, |
und binde andere Töne. | По пути захватывая и другие звуки, |
Die bis eben noch irrend | Что заблудились |
durch selbige gezogen waren | И попали ко мне |
an mein Gefährt. | В корзинку. |
- | - |
Ach, wie herrlich weich, wie breit, wie groß, | Ах, как великолепен, мягок и огромен |
wird der Thron auf dem ich nun sitze. | Будет трон, на который я воссяду. |
- | - |
Töne lassen sich ganz leicht finden, | Звуки легко находятся, |
wenn man sie nur willkommen heißt. | Когда им говорят "добро пожаловать", |
Wunderbare, im Einzelnen glanzlos, | Чудесные, по одиночке бесцветные, |
doch im Bund, überaus klingend und stark. | Но все вместе звучные и сильные. |
- | - |
Mal traurig, mal froh, mal beruhigend, | Печальные, радостные, успокаивающие, |
dem Kinde zum Schlaf gegeben, | Убаюкивающие дитя, |
und manchmal aufbrausend wie ein Sturm, | А иногда бушующие, словно ураган, |
der ungestüm die Blätter vom Baume zum roten Teppich | Что срывает листву с деревьев на красный ковёр |
für den divenhaften Winter zusammenkehrt. | Для божественной дивы-зимы. |
- | - |
Oh je, wohin fährt mich der Weg, | О, куда приведёт меня путь, |
den ich durch die Nacht begonnen? | Что я выбрал этой ночью? |
Fahren mir die Zügel aus der Hand? | Позволят выбрать самому, дав поводья в руки? |
Ich sehe kein Land, ich sehe Meer. | Я не вижу земли, я вижу море. |
Ein Meer von Tönen. | Море звуков. |
- | - |
Selbstständig reihen sie sich ein, | Они самостоятельно занимают позиции |
in unsere Parade über der Stadt. | В нашем параде над городом. |
Ich sitze obenauf. | Я восседаю сверху. |
- | - |
Ein Tropfen rinnt | Стекает капля |
an der Innenseite des Glases hinab, | По внутренней стенке бокала, |
woraus ich gerade eben trinken wollte | Из которого мне бы хотелось сейчас глотнуть, |
und das nun leer auf meinem Nachttisch steht. | Но он стоит пустым на моём ночном столике. |
Ich bin wach, in mein Bett zurückgekehrt. | Я в сознании, возвращаюсь в кровать — |
Zumindest finde ich mich darin wieder. | Хотя бы там я обнаруживаю себя невредимым. |
- | - |
Zugedeckt und wohl überdacht | Укрывшись с головой и задумавшись, |
höre ich die Symphonie, | Я слышу симфонию, |
auf der ich eben noch | На которой я как раз |
durch die Nacht geritten bin. | Ездил верхом всю ночь. |
- | - |
Wer zum Teufel noch mal | Какого чёрта кто-то |
hört um diese Zeit noch Musik, | Всё это время слушал музыку, |
die ich doch eben erst komponiert habe? | Которую я сочинил?.. |
Mein Ton(оригинал) |
Es fiel mir im Schlaf ein |
Oder besser; |
ich wachte davon auf |
Leichte, ganz feine Wellen im Glas |
Woraus ich vermeintlich eben noch getrunken habe |
Und das nun noch halbvoll auf meinem Nachttisch steht |
Eben war ich noch ein Engel |
Nicht in der Heimat der Götter |
Oder des einen Gottes. |
Nein, ich flog |
Ich streifte durch Fürmament und All |
Durchs Sterngewölbe |
Oder auch einfach nur durch die Stratosphäre |
Auf einem gesehenen Ton |
Nun weiß ich dass man Töne im Allgemeinen nicht sehen kann |
Aber ich schwöre, da war einer |
Ich saß oben auf und ritt mit ihm durch die Nacht |
Trieb ihn an, den sichtbaren Ton |
Unter uns die Millionenlichter meiner Stadt |
Ängstliche, fast panische Schreie, vereinzelt natürlich |
Erregtes Gestöhn, hier und da |
Und um diese Zeit nicht selten |
Ummantelt vom gleichmäßigen Motorenbrummen |
Die Stadt hat viele Geräusche |
Mein Ton jedoch, war der einzige der mich trug |
Über all diese Großstadtkakophonie hinweg |
Blinzelnd fällt mir ein, dass da noch mehr gewesen sein muss |
Ich kann es hören |
Der Nachtwind scheint von irgendwo her meine Gardinen mit dieser Musik zu wölben |
Die Augen schnell wieder geschlossen |
Als Reaktion auf die geisterhafte Bewegung der Gardinen |
Sehe ich den Ton wieder |
Er bäumt sich |
Lässt mich aufsitzen |
Und weiter geht’s |
Welche Farbe er hat? |
Woher soll ich das wissen? |
Kannst du Farben beschreiben die durch deinen Kopf streichen? |
Von Moment zu Moment ihre Illusion wechseln? |
Ich kann es nicht |
Und erst recht nicht im Halbschlaf |
Allerdings kann ich schon erzählen, wie er aussieht |
Denn jetzt, während ich schlafe |
Sehe ich ihn ganz deutlich |
Ohne erklärbare Farbe zwar |
Doch sehe ich die Biegungen und Wendungen |
Welche ich ihn nun wieder auf ihm durch die Nacht reitend vollführen lasse |
Hier ein Haken, hasengleich |
Und hier ein Sprung, wie ihn ein Streitross nicht höher und weiter setzen könnte |
Über nichts |
Fast scheint es, als tanzten wir zu einem Rhythmus |
Der weder ihm, noch mir entspringt |
In all ihrer Unregelmäßigkeit scheint die Stadt unter uns zu pulsieren |
Schneller, immer schneller reite ich durch die Nacht |
Und binde andere Töne |
Die bis eben noch irrend durch selbige gezogen waren |
An mein Gefährt |
Ach, wie herrlich weich, wie breit, wie groß |
Wird der Thron auf dem ich nun sitze |
Töne lassen sich ganz leicht finden |
Wenn man sie nur willkommen heißt |
Wunderbare, im Einzelnen glanzlos |
Doch im Bund, überaus klingend und stark |
Mal traurig, mal froh, mal beruhigend |
Dem Kinde zum Schlaf gegeben |
Und manchmal aufbrausend wie ein Sturm |
Der ungestüm die Blätter vom Baume zum roten Teppich |
Für den divenhaften Winter zusammenkehrt |
Oh je, wohin führt mich der Weg |
Den ich durch die Nacht begonnen? |
Fahren mir die Zügel aus der Hand? |
Ich sehe kein Land, ich sehe Meer |
Ein Meer von Tönen |
Selbstständig reihen sie sich ein |
In unsere Parade über der Stadt |
Ich sitze obenauf |
Ein Tropfen rinnt an der Innenseite des Glases herab |
Woraus ich gerade eben trinken wollte |
Und das nun leer auf meinem Nachttisch steht |
Ich bin wach, in mein Bett zurückgekehrt |
Zumindest finde ich mich darin wieder |
Zugedeckt und wohl überdacht |
Höre ich die Sinnphonie |
Auf der ich eben noch durch die Nacht geritten bin |
Wer zum Teufel noch mal hört um diese Zeit noch Musik |
Die ich doch eben erst komponiert habe? |
Мой тон(перевод) |
Это пришло мне в голову во сне |
Или лучше; |
я проснулась от этого |
Легкие, очень тонкие волны в стекле |
Который я якобы только что выпил из |
И это все еще наполовину на моей тумбочке |
Я был просто ангелом |
Не в доме богов |
Или единый бог. |
Нет, я летал |
Я бродил по небосводу и пространству |
Через Звездный Хранилище |
Или просто через стратосферу |
На увиденном звуке |
Теперь я знаю, что ты вообще не видишь звуков |
Но я клянусь, что был один |
Я сидел сверху и ехал с ним всю ночь |
Ведомый им, видимый звук |
Под нами миллион огней моего города |
Тревожные, почти панические крики, конечно изолированные |
Возбужденные стоны, тут и там |
И не редко в это время |
Заключенный в устойчивый гул двигателя |
В городе много звуков |
Мой тон, однако, был единственным, что заставило меня |
Над всей этой какофонией большого города |
Моргая, я понимаю, что должно быть больше |
я слышу это |
Ночной ветер словно выгибает мои шторы под эту музыку откуда-то |
Глаза снова быстро закрылись |
В ответ на призрачное движение штор |
Я снова вижу звук |
Он встает |
заставь меня сесть |
И мы идем |
Какого он цвета? |
Откуда мне знать? |
Можете ли вы описать цвета, проносящиеся у вас в голове? |
Менять свою иллюзию от момента к моменту? |
Я не могу |
И уж точно не в полусне |
Тем не менее, я уже могу сказать вам, как он выглядит |
Пока я сплю |
Я вижу его очень ясно |
Без объяснимого цвета, хотя |
Но я вижу изгибы и повороты |
Что я теперь позволил ему снова исполнить верхом на нем всю ночь |
Вот улов, похожий на кролика |
И вот прыжок, выше и дальше которого не мог сделать боевой конь |
Ни о чем |
Кажется, будто мы танцевали в ритме |
Что исходит ни от него, ни от меня |
Во всей своей неровности город под нами словно пульсирует. |
Быстрее, быстрее и быстрее я еду сквозь ночь |
И привяжите другие тона |
Который только что бродил по тому же |
На мой автомобиль |
О, как чудесно мягко, как широко, как велико |
Будет трон, на котором я сейчас сижу |
Звуки легко найти |
Если вы просто приветствуете их |
Замечательно, невнятно в деталях |
Но в лиге очень звучно и сильно |
Иногда грустно, иногда радостно, иногда успокаивающе |
дали ребенку спать |
И иногда бушует, как буря |
Стремительные листья с дерева на красную дорожку |
Соберитесь вместе для дивной зимы |
О, дорогая, куда ведет меня путь |
Я начал всю ночь? |
Вы теряете поводья? |
Я не вижу землю, я вижу море |
Море тонов |
Они выстраиваются независимо |
В нашем параде над городом |
я сижу сверху |
Капля стекает по внутренней части стекла |
Из которого я собирался пить |
И что сейчас пусто на моей тумбочке |
Я проснулся, вернулся в свою кровать |
По крайней мере, я вижу себя в нем |
Покрытые и хорошо покрытые |
Я слышу Синнфонию |
На котором я только что проехал всю ночь |
Кто, черт возьми, все еще слушает музыку в такой час? |
Который я только что сочинил? |