| Angstgepeitscht bin ich erwacht | Я проснулся испуганным, |
| Denn ich träumte heute Nacht | Ведь сегодня ночью мне приснилось, |
| Dies sei mein letzter Tag | Что это мой последний день. |
| - | - |
| Heut an meinem Todestage | Сегодня, в день своей смерти, |
| Stell ich weiter keine Frage | Я больше не задаю вопросов, |
| Verschwende keine Zeit | Не трачу время зря. |
| Ein jeder stirbt auf seine Weise | Каждый умирает по-своему, |
| Einer laut der andre leise | Один — громко, другой — тихо, |
| Das muss man akzeptieren | Это нужно принять. |
| Das Leben war zu mir sehr hart | Жизнь была ко мне слишком жестока, |
| Jetzt wird es schön | А теперь она станет прекрасна. |
| Ich bin ein andrer Mensch als ihr | Я отличаюсь от вас, |
| Ihr werdet sehn | Вот увидите. |
| - | - |
| Kommt wir machen eine Reise | Приходите, мы отправляемся в путешествие, |
| Träge wird man niemals weise | Ленивый никогда не станет мудрым. |
| Lasst uns mal was riskieren | Давайте рискнем, |
| Glaubt mir doch ihr lieben Leute | Поверьте же мне, милые люди, |
| Tote sind die besten Freunde | Мертвецы — лучшие друзья. |
| Da gibt's nichts zu verlieren | Здесь нечего терять, |
| Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn | Ведь жизнь действительно не имеет смысла |
| Und irgendwann ist nun mal jeder hin | И когда-нибудь все умрут. |
| Die die da an Wunder glauben | Те, кто верит в чудеса, |
| All die Blinden, Lahmen, Tauben | Все слепые, хромые и глухие, |
| Ihr werdet' s nie verstehen | Вы никогда этого не поймете. |
| - | - |
| Bei aller Nächstenliebe | При всей любви к ближнему |
| Ihr seid mir so was von egal | Вы мне так безразличны, |
| Und das ist keine Lüge | И это не ложь, |
| Nein das ist Schicksal | Нет, это судьба. |
| - | - |
| Und alles dreht sich um mich rum | И все вертится вокруг меня, |
| Und geht entzwei | И разбивается, |
| Das alles rührt mich wenig an | Это все мало меня трогает, |
| Es bleibt dabei | Это не проходит. |
| Ich kann und will nicht mehr | Я не могу и не хочу больше, |
| Nie mehr zurück | Больше никогда возвращаться. |
| Nur noch ein Stück zum absoluten Kick | Еще чуть-чуть до абсолютной эйфории, |
| Und vielen Dank für Euren treuen Blick | И спасибо большое за ваш преданный взгляд. |
| Ein jeder springt und bricht sich das Genick | Все прыгают и ломают себе шею. |
| Die die mir die Hoffnung nahmen | Те, кто отобрал у меня надежду, |
| All die Unveränderbaren | Все неизменные, |
| Heut seid Ihr endlich dran | Сегодня вы, наконец, ответите. |
| Die die da auf Hilfe warten | Те, кто ждет помощи, |
| All die Feinen, Lieben, Zarten | Все чистые, милые, нежные, |
| Ihr kommt bei mir nicht an | Вы не доберетесь до меня. |
| - | - |
| Bei aller Nächstenliebe | При всей любви к ближнему |
| Ihr seid mir so was von egal | Вы мне так безразличны, |
| Und das ist keine Lüge | И это не ложь, |
| Nein das ist Schicksal | Нет, это судьба. |