Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Kind, исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Ewig, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Mein Kind(оригинал) | Мое дитя(перевод на русский) |
Wache ich oder träume ich | Сплю я или нет, |
Wenn ich dich seh' | Когда вижу тебя? |
Leide ich oder freu ich mich | Я страдаю или радуюсь, |
Wenn ich zu dir geh' | Когда иду к тебе? |
Irr ich mich oder halt ich dich | Я ошибаюсь или держу тебя |
In meinem Arm | В объятьях? |
Ich täusche mich, leider weiß ich nicht | Я обманываю себя и, увы, не знаю, |
Wie es dazu kam | Как до этого дошло. |
Jeden Tag kämpf Ich um dich | Каждый день я борюсь за тебя, |
Jeden Tag verliere ich | Каждый день я проигрываю. |
Meine Arme sind kalt und leer | Мои руки холодны и пусты, |
Warm sind nur die Tränen, mein Kind | И только слезы — теплые, мое дитя. |
- | - |
Schlaf ein, mein Kind, ich träume mich zu dir | Засыпай, мое дитя, во сне я приду к тебе. |
Wenn ich dich find' dann bleibe ich bei dir | Когда я тебя найду, я останусь рядом, |
Denn mit dir geht für mich jeder Sinn | Потому что вместе с тобой ушел всякий смысл. |
Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind | Что мне здесь делать? Я хочу к тебе, мое дитя, |
Mein Kind | Мое дитя. |
- | - |
Ich bleibe hier, bleibe hier bei mir | Я останусь здесь, останусь здесь, с самим собой. |
Bleibe allein | Останусь один. |
Und ich schrei meine Sehnsucht | И я кричу, погружая свою тоску |
In mich hinein | В себя. |
Vielleicht schlaf ich bald ein | Возможно, я скоро усну, |
Nur dann sind wir vereint | Только тогда мы бываем вместе. |
Und für diesen Traum | И ради этого сна |
Soll es dann immer dunkel sein | Всегда должно быть темно. |
- | - |
Schlaf ein mein Kind ich träume mich zu dir | Засыпай, мое дитя, во сне я приду к тебе. |
Wenn ich dir find' dann bleibe ich bei dir | Когда я тебя найду, я останусь рядом, |
Denn mit dir ging für mich jeder Sinn | Потому что вместе с тобой ушел всякий смысл. |
Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind | Что мне здесь делать? Я хочу к тебе, мое дитя, |
Mein Kind | Мое дитя. |
Mein Kind(оригинал) |
Wache Ich oder träume Ich |
Wenn Ich dich seh' |
Leide Ich oder freu Ich mich |
Wenn ich zu dir geh' |
Höre Ich mich oder halt ich dich |
In meinem Arm |
Ich täusche mich, leider weiß ich nicht |
Wie es dazu kam |
Jeden Tag kämpf Ich um dich |
Jeden Tag verliere Ich |
Meine Arme sind sind kalt und leer |
Warm sind nur die Tränen |
Mein Kind schalf ein |
Mein Kind ich träume mich zu dir |
Wenn Ich dich find dann bleibe ich bei dir |
Denn mit dir geht für mich jeder Sinn |
Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind |
Mein Kind |
Ich bleibe hier, bleibe hier bei mir |
Bleibe allein |
Und schrei meine Sehnsucht |
In mich hinein |
Vielleicht schlaf ich bald ein |
Nur dann sind wir vereint |
Und für für diesen Traum |
Soll es dann immer Dunkel sein |
Schlaf ein mein Kind ich träume mich zu dir |
Denn mit dir geht für mich jeder Sinn |
Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind |
Mein Kind |
Мой ребенок(перевод) |
Я просыпаюсь или мне снится |
Когда я вижу тебя' |
Я страдаю или радуюсь |
Когда я иду к тебе |
Я слышу себя или держу тебя |
в моих руках |
ошибаюсь, к сожалению не знаю |
Как это произошло |
Каждый день я борюсь за тебя |
Каждый день я теряю |
Мои руки холодны и пусты |
Только слезы теплые |
мой ребенок засыпает |
Мой ребенок, я мечтаю о тебе |
Если я найду тебя, я останусь с тобой |
Потому что с тобой все чувства работают на меня |
Что мне здесь делать, я хочу увидеть тебя, мой ребенок |
Мой ребенок |
Я остаюсь здесь, останься здесь со мной |
оставаться одному |
И кричать мою тоску |
во мне |
Может быть, я скоро засну |
Только тогда мы едины |
И за эту мечту |
Если всегда будет темно, то |
Иди спать, дитя мое, я мечтаю о тебе |
Потому что с тобой все чувства работают на меня |
Что мне здесь делать, я хочу увидеть тебя, мой ребенок |
Мой ребенок |