Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Kind , исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Ewig, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Kind , исполнителя - Letzte Instanz. Песня из альбома Ewig, в жанре Фолк-рокMein Kind(оригинал) | Мое дитя(перевод на русский) |
| Wache ich oder träume ich | Сплю я или нет, |
| Wenn ich dich seh' | Когда вижу тебя? |
| Leide ich oder freu ich mich | Я страдаю или радуюсь, |
| Wenn ich zu dir geh' | Когда иду к тебе? |
| Irr ich mich oder halt ich dich | Я ошибаюсь или держу тебя |
| In meinem Arm | В объятьях? |
| Ich täusche mich, leider weiß ich nicht | Я обманываю себя и, увы, не знаю, |
| Wie es dazu kam | Как до этого дошло. |
| Jeden Tag kämpf Ich um dich | Каждый день я борюсь за тебя, |
| Jeden Tag verliere ich | Каждый день я проигрываю. |
| Meine Arme sind kalt und leer | Мои руки холодны и пусты, |
| Warm sind nur die Tränen, mein Kind | И только слезы — теплые, мое дитя. |
| - | - |
| Schlaf ein, mein Kind, ich träume mich zu dir | Засыпай, мое дитя, во сне я приду к тебе. |
| Wenn ich dich find' dann bleibe ich bei dir | Когда я тебя найду, я останусь рядом, |
| Denn mit dir geht für mich jeder Sinn | Потому что вместе с тобой ушел всякий смысл. |
| Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind | Что мне здесь делать? Я хочу к тебе, мое дитя, |
| Mein Kind | Мое дитя. |
| - | - |
| Ich bleibe hier, bleibe hier bei mir | Я останусь здесь, останусь здесь, с самим собой. |
| Bleibe allein | Останусь один. |
| Und ich schrei meine Sehnsucht | И я кричу, погружая свою тоску |
| In mich hinein | В себя. |
| Vielleicht schlaf ich bald ein | Возможно, я скоро усну, |
| Nur dann sind wir vereint | Только тогда мы бываем вместе. |
| Und für diesen Traum | И ради этого сна |
| Soll es dann immer dunkel sein | Всегда должно быть темно. |
| - | - |
| Schlaf ein mein Kind ich träume mich zu dir | Засыпай, мое дитя, во сне я приду к тебе. |
| Wenn ich dir find' dann bleibe ich bei dir | Когда я тебя найду, я останусь рядом, |
| Denn mit dir ging für mich jeder Sinn | Потому что вместе с тобой ушел всякий смысл. |
| Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind | Что мне здесь делать? Я хочу к тебе, мое дитя, |
| Mein Kind | Мое дитя. |
Mein Kind(оригинал) |
| Wache Ich oder träume Ich |
| Wenn Ich dich seh' |
| Leide Ich oder freu Ich mich |
| Wenn ich zu dir geh' |
| Höre Ich mich oder halt ich dich |
| In meinem Arm |
| Ich täusche mich, leider weiß ich nicht |
| Wie es dazu kam |
| Jeden Tag kämpf Ich um dich |
| Jeden Tag verliere Ich |
| Meine Arme sind sind kalt und leer |
| Warm sind nur die Tränen |
| Mein Kind schalf ein |
| Mein Kind ich träume mich zu dir |
| Wenn Ich dich find dann bleibe ich bei dir |
| Denn mit dir geht für mich jeder Sinn |
| Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind |
| Mein Kind |
| Ich bleibe hier, bleibe hier bei mir |
| Bleibe allein |
| Und schrei meine Sehnsucht |
| In mich hinein |
| Vielleicht schlaf ich bald ein |
| Nur dann sind wir vereint |
| Und für für diesen Traum |
| Soll es dann immer Dunkel sein |
| Schlaf ein mein Kind ich träume mich zu dir |
| Denn mit dir geht für mich jeder Sinn |
| Was soll ich hier ich will zu dir mein Kind |
| Mein Kind |
Мой ребенок(перевод) |
| Я просыпаюсь или мне снится |
| Когда я вижу тебя' |
| Я страдаю или радуюсь |
| Когда я иду к тебе |
| Я слышу себя или держу тебя |
| в моих руках |
| ошибаюсь, к сожалению не знаю |
| Как это произошло |
| Каждый день я борюсь за тебя |
| Каждый день я теряю |
| Мои руки холодны и пусты |
| Только слезы теплые |
| мой ребенок засыпает |
| Мой ребенок, я мечтаю о тебе |
| Если я найду тебя, я останусь с тобой |
| Потому что с тобой все чувства работают на меня |
| Что мне здесь делать, я хочу увидеть тебя, мой ребенок |
| Мой ребенок |
| Я остаюсь здесь, останься здесь со мной |
| оставаться одному |
| И кричать мою тоску |
| во мне |
| Может быть, я скоро засну |
| Только тогда мы едины |
| И за эту мечту |
| Если всегда будет темно, то |
| Иди спать, дитя мое, я мечтаю о тебе |
| Потому что с тобой все чувства работают на меня |
| Что мне здесь делать, я хочу увидеть тебя, мой ребенок |
| Мой ребенок |
| Название | Год |
|---|---|
| Für immer sein | 2018 |
| Tränen aus Stein | 2016 |
| Mein Leben | 2014 |
| Komm | 2014 |
| Ehrenwort | 2021 |
| Der Garten ft. Aylin Aslım | 2014 |
| Weiß wie der Schnee | 2016 |
| Unerreicht | 2014 |
| Liebe im Krieg | 2016 |
| Traumlos | 2014 |
| Wir sind allein | 2014 |
| Sonne | 2014 |
| Ganz oder gar nicht | 2014 |
| Blutmond | 2016 |
| Womit die Welt begann | 2014 |
| Die Eine | 2014 |
| Vollmond | 2014 |
| Rapunzel | 2014 |
| Steh auf! | 2016 |
| Tanz | 2014 |