| Wenn Silbergrau des Mondes Licht | Когда серо-серебряный свет луны |
| Sich sanft an dunklen Wolken bricht | Мягко разбивается о темные тучи, |
| Sieht so schön aus dieses Meer | Это море выглядит так красиво, |
| Doch trügt der Schein, du bist zu schwer | Но внешность обманчива, ты слишком тяжела. |
| - | - |
| Sie können dich nicht mehr ertragen | Они больше не могут выносить тебя, |
| Können dich nicht tragen | Больше не могут переносить тебя. |
| - | - |
| Warst ein Engel | Ты была ангелом, |
| Bist ein Engel | И ты осталась ангелом, |
| Wechselst die Fronten nur | Только переменила фронт. |
| Der Himmel trieb dich in die Enge | Небо поставило тебя в тупик, |
| Nun bist du hier bei mir | Теперь ты здесь, со мной. |
| - | - |
| Du warst ein Engel | Ты была моим ангелом, |
| Bist ein Engel | И ты осталась моим ангелом, |
| Wechselst die Fronten nur | Только переменила фронт. |
| Der Himmel trieb dich in die Enge | Небо поставило тебя в тупик, |
| Nun bist du hier | Теперь ты здесь. |
| - | - |
| Engel, Engel | Ангел, ангел... |
| - | - |
| Wenn des Mondes Silberhauch | Когда серебряное дыхание луны |
| Das Firmament in Schwermut taucht | Погружает небосвод в уныние, |
| Liegst du hier unten in meinen Armen | Ты лежишь здесь, внизу, в моих объятьях, |
| Flüsterst bebend meinen Namen | Подрагивая, шепчешь мое имя. |
| - | - |
| Sie konnten dich nicht mehr ertragen | Они больше не могли выносить тебя, |
| Konnten dich nicht tragen | Больше не могли переносить тебя. |
| Denn du hast dich selbst belogen | Потому что ты обманывала саму себя, |
| Bist von dir davon geflogen | От себя ты улетела оттуда. |
| - | - |
| Warst ein Engel... | Ты была ангелом... |
| - | - |
| Seit man mich ins Leben warf | С тех пор, как меня выбросило в жизнь, |
| Warst du immer für mich da | Ты всегда была рядом со мной. |
| Standst in meinem Schatten still | Тихо стояла в моей тени, |
| Hast gewartet, hast gefühlt, | Ждала, чувствовала, |
| Dass ich ohne dich nicht kann, | Что я не могу без тебя. |
| Hast dich belegt mit einem Bann | Ты отправилась в изгнание |
| Und meinen Dank für deinen Schutz | И моей благодарностью за твою защиту |
| Als Sündenfall benutzt | Воспользовалась как грехопадением. |
| - | - |
| Warst ein Engel... | Ты была ангелом... |
| - | - |
| Warst ein Engel | Была ангелом |
| Bist ein Engel | И сейчас ангел. |
| Engel | Ангел. |
| Warst ein Engel | Была ангелом |
| Bist ein Engel | И сейчас ангел. |
| Engel | Ангел. |
| Du warst ein Engel | Ты была ангелом |
| Bist ein Engel | И сейчас ангел. |
| Nun bist du hier bei mir | Теперь ты здесь, рядом со мной. |
| Engel, Engel | Ангел, ангел. |