| In Richtung der Nacht | Там, где ночь, |
| Tief im Westen wacht | Далеко на западе не спит |
| Die Göttin des Meeres | Богиня моря, |
| Die Maske des Todes | Маска смерти. |
| Wohlan ihr Götter steht mir nun bei | Ну, боги, защищайте меня, |
| Mein Leben setz ich gern als Pfand | Я охотно отдам свою жизнь под залог. |
| Ich steig hinab in deine Höhle | Я спускаюсь в твою пещеру, |
| Der Sohn des Zeus wird dich erlegen | Сын Зевса убьет тебя. |
| Noch keinem wollte dies gelingen | Еще никому этого не удавалось, |
| Erstarrten jäh an deinem Blick | Они быстро превращались в камень под твоим взглядом. |
| | |
| Medusa | Медуза. |
| | |
| Jetzt kann ich dich sehen | Сейчас я вижу тебя |
| In einem Spiegel | В зеркале, |
| Den Kopf voller Schlangen | На голове полно змей. |
| Die goldenen Flügel | Золотые крылья, |
| In meiner Hand die Sichel des Todes | У меня в руке серп смерти. |
| Du kommst immer näher | Ты подходишь все ближе, |
| Ich hab keine Angst | Мне не страшно. |
| Am Felsen geschmiedet | Прикованная к скале, |
| Sieh Andromeda wartet | Смотри, Андромеда ждет, |
| Daß ich dich besiege | Что я одолею тебя. |
| Du hoffst ich erstarre | Ты надеешься, что я обращусь в камень. |
| Ich dreh mich um ohne zu schauen | Я оборачиваюсь, не глядя на тебя, |
| Hab keine Angst vor deinen Klauen | Я не боюсь твоих когтей. |
| Hol aus entsetzt und voller Grauen | Я замахиваюсь с ужасом и отвращением, |
| Werd ich dir jetzt den Kopf abhauen | Сейчас я отрублю тебе голову. |
| | |
| Medusa | Медуза. |
| | |
| Der Mond scheint so bleich | Так бледно светит луна, |
| Ein Wind wie aus Eis | Дует ледяной ветер. |
| War's nur ein Traum | Это был сон |
| Oder ist's Wirklichkeit | Или реальность? |
| Und ich spring auf | Я вскакиваю, |
| Mein Herz pocht laut | У меня громко бьется сердце. |
| Ja ist es wahr | Да, реально ли это? |
| Ist sie noch da | И здесь ли она еще? |
| | |
| Medusa | Медуза. |