Перевод текста песни Krieg der Herzen - Letzte Instanz

Krieg der Herzen - Letzte Instanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krieg der Herzen , исполнителя -Letzte Instanz
Песня из альбома: Ins Licht
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Drakkar Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Krieg Der Herzen (оригинал)Война сердец (перевод)
Du siehst mich lachen, doch weißt du wie's um mich steht?Ты видишь, что я смеюсь, но знаешь ли, каково мне?
Mein Innerstes vom Hass zerfressen, willst du wissen wie's mir geht?В глубине души меня пожирает ненависть, хочешь знать, каково мне?
Ich fühl wie mich der Schmerz zerreißt, zweigeteilt durchs GespannЯ чувствую, как меня разрывает боль, я разрываюсь между
Hass und Liebe, Schmerz und Freud, wann hat das ein Ende, wann?Ненавистью и любовью, страданием и радостью. Когда это закончится, когда?
Mir geht's beschissen und selbst das ist noch gelobtУ меня все скверно, и это еще слабо сказано.
Du willst, du willst nicht wissen wie sehr der kalte Krieg in mir tobtТы не хочешь, не хочешь знать, как сильно во мне бушует холодная война.
  
Wir waren uns ein RuhekissenМы нашли друг в друге покой,
Der HerzenskriegВойна сердец
Hat uns aus uns'rer Ruh gerissenВырвала нас из нашего сна,
Der HerzenskriegВойна сердец.
  
Wir reden vielleicht miteinander Engelszungen süß und sanftВозможно, мы говорим друг с другом сладкоречиво, мило и нежно,
Doch sollte nur ein Sterbenswort das Falsche sein, was dann?Но только все слова до единого — ложь, и что потом?
Du hast geschwor'n vor langer Zeit, ein guter Freund wolltest du seinДавно ты клялась, что хочешь быть хорошим другом.
Wenn ich es mir erwählen könnt, niemals wollt ich dich zum FeindЕсли б я мог выбирать, то никогда не хотел бы, чтобы ты стала моим врагом.
Mir geht's beschissen und selbst das ist noch gelobtУ меня все скверно, и это еще слабо сказано.
Du willst, du willst nicht wissen wie sehr der kalte Krieg in mir tobtТы не хочешь, не хочешь знать, как сильно во мне бушует холодная война.
  
Wir waren uns ein RuhekissenМы нашли друг в друге покой,
Der HerzenskriegВойна сердец
Hat uns aus uns'rer Ruh gerissenВырвала нас из нашего сна,
Der HerzenskriegВойна сердец.
Doch was genug ist, ist genugНо хорошего понемногу,
Der HerzenskriegВойна сердец.
Aus Liebe wurde Lug und TrugЛюбовь обратилась сплошным обманом,
Der HerzenskriegВойна сердец.
Doch Wunden heilen irgendwannНо когда-нибудь раны затянутся,
Der HerzenskriegВойна сердец
Macht Seelen stark, hält sie zusammenЗакаляет души, делает их прочными,
WennЕсли
ManЕсть,
Wenn man sich liebtЕсли есть любовь.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: